Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft bleibt noch » (Allemand → Néerlandais) :

Begrenzt durch die Milchquoten, wird die Milcherzeugung der Gemeinschaft auf mittlere Sicht allmählich, wenn auch nur in begrenztem Maße, zurückgehen, da der anhaltende Strukturwandel in den Mitgliedstaaten, die der Gemeinschaft vor dem 1. Mai 2004 noch nicht angehörten, zu einem Rückgang der Subsistenzproduktion führen wird, während der Produktionszuwachs durch die Quoten beschränkt bleibt. Zugleich werden sich die zur Verarbeitu ...[+++]

Voor de aan melkquota gebonden totale communautaire melkproductie wordt een geleidelijke, doch matige daling op de middellange termijn verwacht naarmate de productie van melk voor eigen gebruik als gevolg van de voortgezette herstructurering in de lidstaten die vóór 1 mei 2004 niet tot de Gemeenschap behoorden, zal afnemen en de productietoename onder invloed van de quota beperkt zal blijven.


34. verweist auf die Tatsache, dass das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen seit März 2002 3,69 Millionen afghanische Flüchtlinge bei der Rückkehr nach Afghanistan unterstützt und damit die größte Rückführungsoperation in seiner Geschichte begleitet hat, dass aber trotz dieser Rückführungen immer noch etwa 3,5 Millionen registrierte und nicht registrierte Afghanen in Pakistan und Iran leben; ist besorgt über den Rückgang der Finanzmittel für afghanische Flüchtlinge und unterstreicht, dass die Fortführung eines erfolgreichen Repatriierungsprogramms wahrscheinlich teurer werden wird, da die in Pakistan und Iran verb ...[+++]

34. vestigt de aandacht op het feit dat het bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor vluchtelingen sinds maart 2002 3,69 miljoen Afghaanse vluchtelingen heeft helpen terugkeren naar Afghanistan, waarmee dit de grootste terugkeeroperatie in haar geschiedenis is, maar dat er ondanks deze massale terugkeer, nog bijna 3,5 miljoen geregistreerde en ongeregistreerde Afghanen in Pakistan en Iran verblijven; is bezorgd over vermindering van de voor Afghaanse vluchtelingen beschikbare middelen en onderstreept dat handhaving van een succesvol repatriëringsprogramma waarschijnlijk duurder zal worden omdat de vluchtelingen die nog in Pakistan ...[+++]


31. verweist auf die Tatsache, dass das UNHCR seit März 2002 3,69 Millionen afghanische Flüchtlinge bei der Rückkehr nach Afghanistan unterstützt und damit die größte Rückführungsoperation in seiner Geschichte begleitet hat, dass aber trotz dieser Rückführungen immer noch etwa 3,5 Millionen registrierte und nicht registrierte Afghanen in Pakistan und Iran leben; ist besorgt über den Rückgang der Finanzmittel für afghanische Flüchtlinge und unterstreicht, dass die Fortführung eines erfolgreichen Repatriierungsprogramms wahrscheinlich teurer werden wird, da die in Pakistan und Iran verbliebenen Flüchtlinge über weniger Mittel und schwäche ...[+++]

31. vestigt de aandacht op het feit dat de UNHCR sinds maart 2002 3,69 miljoen Afghaanse vluchtelingen heeft helpen terugkeren naar Afghanistan, waarmee dit de grootste terugkeeroperatie in haar geschiedenis is, maar dat er ondanks deze massale terugkeer, nog bijna 3,5 miljoen geregistreerde en ongeregistreerde Afghanen in Pakistan en Iran verblijven; is bezorgd over vermindering van de voor Afghaanse vluchtelingen beschikbare middelen en onderstreept dat handhaving van een succesvol repatriëringsprogramma waarschijnlijk duurder zal worden omdat de vluchtelingen die nog in Pakistan en Iran zijn over minder middelen beschikken en een zwa ...[+++]


Was die Wissensschöpfung, das Wissensmanagement und die Motivation der Menschen als Gemeinschaft angeht, so bleibt noch viel zu tun.

Er valt nog heel veel te doen wat betreft het creëren van kennis, het beheren van die kennis en het motiveren van mensen als gemeenschap.


Begrenzt durch die Milchquoten, wird die Milcherzeugung der Gemeinschaft auf mittlere Sicht allmählich, wenn auch nur in begrenztem Maße, zurückgehen, da der anhaltende Strukturwandel in den Mitgliedstaaten, die der Gemeinschaft vor dem 1. Mai 2004 noch nicht angehörten, zu einem Rückgang der Subsistenzproduktion führen wird, während der Produktionszuwachs durch die Quoten beschränkt bleibt.

Voor de aan melkquota gebonden totale communautaire melkproductie wordt een geleidelijke, doch matige daling op de middellange termijn verwacht naarmate de productie van melk voor eigen gebruik als gevolg van de voortgezette herstructurering in de lidstaten die vóór 1 mei 2004 niet tot de Gemeenschap behoorden, zal afnemen en de productietoename onder invloed van de quota beperkt zal blijven.


Das finanzielle Engagement der internationalen Gemeinschaft einschließlich der Europäischen Union zur Bekämpfung übertragbarer Krankheiten bleibt noch immer weit hinter dem erklärten und tatsächlichen Bedarf zurück.

De inspanningen van de internationale gemeenschap, waaronder de Europese Unie, in de strijd tegen overdraagbare ziekten zijn lang niet toereikend om aan de reële behoeften te voldoen.


Doch auf der Ebene der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft bleibt noch viel zu tun, um Rassismus und Ausländerfeindlichkeit zurückzudrängen.

Maar er moet op het niveau van de lidstaten en op communautair vlak nog veel gebeuren om het racisme en de vreemdelingenhaat werkelijk terug te dringen.


In den letzten Jahrzehnten hat die Europäische Gemeinschaft sich mit Rechtsakten, Aufklärungskampagnen und der Förderung der Beschäftigung von Frauen darum bemüht, Chancengleichheit für Frauen zu erreichen; dennoch bleibt noch viel zu tun", erklärte Herr Flynn".

In de laatste decennia heeft de Europese Gemeenschap ernaar gestreefd om door middel van wetgeving, sensibiliseringscampagnes en steun aan werkgelegenheid voor vrouwen gelijke kansen voor vrouwen te bewerkstelligen, maar er moet nog veel worden gedaan," aldus de heer Flynn".


Obgleich damit die erste Phase der Wachstumsinitiative der Gemeinschaft erfolgreich abgeschlossen wurde, bleibt noch viel zu tun, meinte Christophersen.

Hoewel deze eerste fase van het communautaire groei-initiatief tot een succesvol einde is gebracht moet er nog veel worden gedaan, merkte de heer Christophersen op.


Im Laufe der vergangenen Jahrzehnte hat die Europäische Gemeinschaft durch die Verabschiedung von Rechtsvorschriften, mit Sensibilisierungskampagnen und durch Beihilfen zur Frauenbeschäftigung die Durchsetzung der Chancengleichheit für Frauen vorangetrieben, doch es bleibt immer noch viel zu tun.

Al weer tientallen jaren doet de Europese Gemeenschap alle moeite om gelijke kansen voor vrouwen te realiseren, door wetgeving, bewustmakingscampagnes en bijdragen tot de schepping van betaalde werkgelegenheid voor vrouwen.


w