Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft bietet zusammenarbeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktion der Gemeinschaft für Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaftswissenschaften

Communautaire actie voor samenwerking op economisch gebied


Aktion der Gemeinschaft für Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaftswissenschaften für Polen, Ungarn, Jugoslawien, Bulgarien, Tschechoslowakei und Rumänien

Communautaire actie voor samenwerking op economisch gebied ten voordele van Polen, Hongarije, Joegoslavië, Bulgarije, Tsjechoslowakije en Roemenië


Aktion der Gemeinschaft für Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaftswissenschaften (ACE) für Polen und Ungarn

Communautaire actie voor samenwerking op economisch gebied ten voordele van Polen en Hongarije
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da gleichzeitig die Halbzeitüberprüfung der regionalen und länderspezifischen Strategiepapiere der Gemeinschaft für den Zeitraum 2007-2013 erfolgt, bietet sich die Gelegenheit zur Anpassung des derzeitigen Instrumentariums der Zusammenarbeit an neue Erfordernisse und Rahmenbedingungen.

De periode valt samen met de evaluatie halverwege van de regionale en nationale strategiedocumenten van de Europese Gemeenschap voor de periode 2007-2013 en biedt dus tegelijk de mogelijkheid om de huidige samenwerkingsinstrumenten aan nieuwe behoeften en omstandigheden aan te passen.


Die Kommission wird in Zusammenarbeit mit der ESA im Dialog mit den EU-Mitgliedstaaten sowie mit EUMETSAT und deren Mitgliedstaaten nach Synergien mit anderen europäischen Erdbeobachtungsaktivitäten suchen und prüfen, welchen Zusatznutzen ein Tätigwerden der Gemeinschaft bietet.

De Commissie zoekt in samenwerking met het ESA in de dialoog met lidstaten en met EUMETSAT en de lidstaten daarvan naar synergieën met andere Europese activiteiten op het gebied van aardobservatie en analyseert de toegevoegde waarde van een communautair optreden.


Da gleichzeitig die Halbzeitüberprüfung der regionalen und länderspezifischen Strategiepapiere der Gemeinschaft für den Zeitraum 2007-2013 erfolgt, bietet sich die Gelegenheit zur Anpassung des derzeitigen Instrumentariums der Zusammenarbeit an neue Erfordernisse und Rahmenbedingungen.

De periode valt samen met de evaluatie halverwege van de regionale en nationale strategiedocumenten van de Europese Gemeenschap voor de periode 2007-2013 en biedt dus tegelijk de mogelijkheid om de huidige samenwerkingsinstrumenten aan nieuwe behoeften en omstandigheden aan te passen.


Dieses spezifische Programm bietet die Möglichkeit, auf das ERA-NET-Schema zur Koordinierung von Programmen außerhalb des Gemeinschaftsrahmens sowie auf das Instrument der Beteiligung der Gemeinschaft an von mehreren Mitgliedstaaten gemeinsam durchgeführten Forschungsprogrammen (Artikel 169 EG-Vertrag), wie im spezifischen Programm „Zusammenarbeit“ erläutert, zurückzugreifen.

De coördinatie van niet-communautaire programma's kan in het kader van dit specifieke programma worden verricht via de ERA-NET-regeling en de deelneming van de Gemeenschap aan gezamenlijk uitgevoerde nationale onderzoeksprogramma's (artikel 169 van het EG-Verdrag) als beschreven in het specifieke programma "Samenwerking".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat im Mai 2005[16] in ihrem Vorschlag zum Haager Aktionsplan angekündigt, im Rahmen der europäischen justiziellen Zusammenarbeit und von Eurojust ihre bisherige Arbeit zur Verbesserung des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft mit den Möglichkeiten, die die Verfassung bietet, fortzusetzen.

De Commissie heeft in mei 2005[16] in haar voorstel voor het Haags programma aangekondigd dat zij, in de context van de Europese justitiële samenwerking en Eurojust, zorgt voor de follow-up van haar eerdere werkzaamheden en de mogelijkheden die de Grondwet biedt inzake de verbetering van de bescherming van de financiële belangen van de Unie.


Unter Berücksichtigung der Entschließung des Rates vom 16. November 2000 über die europäische Strategie für die Raumfahrt sollten bei der Zusammenarbeit mit der ESA gegebenenfalls die Möglichkeiten, die das zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ESA geschlossene Rahmenabkommen bietet, in vollem Umfang genutzt werden.

Rekening houdend met de resolutie van de Raad van 16 november 2000 over de Europese Ruimtevaartstrategie , dienen bij de samenwerking met het ESA, waar mogelijk, ten volle de mogelijkheden te worden benut die worden geboden door de kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het ESA.


2. der III. Gipfel EU-Lateinamerika und Karibik, der im Mai 2004 in Guadalajara, Mexiko, stattfinden wird, bietet eine optimale Gelegenheit, die Beziehungen zu unseren Partnern insgesamt zu vertiefen und einen Zeitplan für die Aushandlung eines Assoziierungsabkommens gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Andengemeinschaft und ihren Mitgliedslände ...[+++]

2. De Derde Topontmoeting EU-Latijns-Amerika en het Caribisch gebied die in mei 2004 in Guadalajara, Mexico gehouden zal worden, is een uitstekende gelegenheid om de betrekkingen met al onze Latijns-Amerikaanse partners aan te halen en een tijdpad vast te stellen voor onderhandelingen over een associatieovereenkomst, zoals uiteengezet in artikel 2, lid 1 van de overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Andesgemeenschap en haar lidstaten.


2. der III. Gipfel EU-Lateinamerika und Karibik, der im Mai 2004 in Guadalajara, Mexiko, stattfinden wird, bietet eine optimale Gelegenheit, die Beziehungen zu allen unseren lateinamerikanischen Partnern zu vertiefen und auf diesem Gipfel einen realistischen Zeitplan für die Aushandlung eines Assoziierungsabkommens gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits u ...[+++]

2. De Derde Topontmoeting EU-Latijns-Amerika en het Caribisch gebied die in mei 2004 in Guadalajara, Mexico, gehouden zal worden, is een uitstekende gelegenheid om de betrekkingen met al onze Latijns-Amerikaanse partners aan te halen en het eens te worden over een realistisch tijdpad voor onderhandelingen over een associatieovereenkomst, zoals uiteengezet in artikel 2, lid 1 van de overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama.


Unter Berücksichtigung der Entschließung des Rates vom 16. November 2000 über die europäische Strategie für die Raumfahrt (2) sollten bei der Zusammenarbeit mit der ESA gegebenenfalls die Möglichkeiten, die das zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ESA geschlossene Rahmenabkommen bietet, in vollem Umfang genutzt werden.

Rekening houdend met de resolutie van de Raad van 16 november 2000 over de Europese Ruimtevaartstrategie (2), dienen bij de samenwerking met het ESA, waar mogelijk, ten volle de mogelijkheden te worden benut die worden geboden door de kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het ESA.


Polen, Ungarn und die Tschechoslowakei haben am 16. Dezember 1991 Europa-Abkommen mit der Gemeinschaft geschlossen, in denen festgelegt ist, daß das TEMPUS-Programm Rahmenbedingungen für die künftige Zusammenarbeit im Bereich der Bildung bietet.

Overwegende dat Polen, Hongarije en Tsjechoslowakije op 16 december 1991 Europa-overeenkomsten met de Gemeenschap hebben gesloten, waarin is vastgelegd dat het Tempus-programma een kader vormt voor de samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding;




D'autres ont cherché : gemeinschaft bietet zusammenarbeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft bietet zusammenarbeit' ->

Date index: 2023-07-04
w