Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft beruhen wurden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verwaltungsausschuss für die Unterstützung bestimmter Stellen, die von der internationalen Gemeinschaft nach Konflikten entweder für die zivile Übergangsverwaltung bestimmter Regionen oder für die Durchführung der Friedensabkommen eingerichtet wurden

Comité van beheer inzake de ondersteuning van bepaalde door de internationale gemeenschap in de nasleep van conflicten tot stand gebrachte entiteiten om het tijdelijk burgerlijk bestuur van bepaalde regio's of de tenuitvoerlegging van vredesakkoorden te verzekeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vorleistungspreise für den Netzzugang sollten auf den durchschnittlichen veröffentlichten (regulierten) Vorleistungspreisen beruhen, die in vergleichbaren, wettbewerbsintensiveren Gebieten des Landes bzw. der Gemeinschaft gelten, oder falls solche Preise nicht veröffentlicht wurden, auf den von der nationalen Regulierungsbehörde für die betreffenden Märkte und Dienstleistungen bereits festgelegten oder genehmigten Preisen.

Wholesaletoegangsprijzen moeten gebaseerd worden op de gemiddelde gepubliceerde (gereguleerde) wholesaleprijzen die van toepassing zijn in andere vergelijkbare, meer concurrerende gebieden van het land of de Gemeenschap. Zijn er geen dergelijke prijzen gepubliceerd, dan moeten de wholesaleprijzen worden gebaseerd op prijzen die reeds voor de betrokken markten en diensten door de nationale regelgevende instantie zijn vastgesteld of ...[+++]


In diesem Vorschlag wurden zwei Ziele vorgegeben: Das Programm Galileo sollte auf einer eigenen Rechtsgrundlage beruhen und mit einem finanziellen Beitrag der Europäischen Gemeinschaft in Höhe von 1 Mrd. Euro für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2013 unterstützt werden.

Dit voorstel had twee hoofddoelstellingen: een specifieke rechtsgrondslag voor het Galileo-programma en een financiële bijdrage van de Europese Gemeenschap van 1 mrd euro voor de periode 1 januari 2007 t/m 31 december 2013.


Grundlegende organisatorische Änderungen im System der Erstellung wissenschaftlichen Gutachten, auf denen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft beruhen, wurden erstmals 1997 als Reaktion auf die BSE-Krise vorgenommen.

De eerste fundamentele wijzigingen in de organisatie van het wetenschappelijk advies waarop de communautaire wetgeving is gebaseerd, zijn in 1997 aangebracht in reactie op de BSE-crisis.


Es wurden einige bedeutende Änderungen am Antidumpingübereinkommen vorgeschlagen, die zum Teil auf der schon jetzt in den Untersuchungen der Gemeinschaft praktizierten Verfahrensweise beruhen.

Wat de antidumpingovereenkomst betreft, zijn enkele belangrijke verbeteringen voorgesteld die gedeeltelijk gebaseerd zijn op de praktijk die momenteel bij communautaire onderzoeken wordt toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es handelt sich hierbei um allgemeine Empfehlungen, die sich am Recht und der Politik der Gemeinschaft orientieren und auf externen Studien beruhen, die für die Kommission durchgeführt wurden.

Er worden algemene aanbevelingen gedaan die zijn geformuleerd op basis van de communautaire wetgeving en beleidslijnen en externe studies die in opdracht van de Commissie zijn verricht.


Abschließend wurden die meisten übrigen Abänderungen entweder in vollem Wortlaut oder mit Umformulierung vom Rat übernommen; sie betrafen hauptsächlich: Berichte an das Europäische Parlament, Strategien zur Abwendung von Gesundheitsgefahren, die auf Notsituationen beruhen (einschließlich terroristischer Handlungen), Informationsaustausch über Qualitätsnormen, Krankheiten und Impfungen, Erfassung und Analyse vergleichbarer Daten auf Gemeinschaftsebene, Ko ...[+++]

- tenslotte werden de meeste van de overige amendementen door de Raad geaccepteerd, hetzij integraal hetzij in een herwerkte versie, met name betreffende: verslagen aan het Europees Parlement, strategieën voor de aanpak van gezondheidsbedreigingen in noodsituaties (o.m. terroristische acties), uitwisseling van informatie over kwaliteitsnormen, ziektes en vaccinatie, verzamelen en onderzoeken van vergelijkbare gegevens op gemeenschapsniveau, coördinatie tussen de lidstaten en de Gemeenschap en samenwerking met derd ...[+++]


Dem zweiten Klagegrund zufolge würden die Artikel 25 und 100 in Verbindung mit den Artikeln 105 und 113 bis 115 gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung verstossen, weil der Behandlungsunterschied im Bereich der Programmgestaltungsnormen und der von der Gemeinschaft gewährten Investitionsmittel zwischen den Schulen, die der Definition der Schule der freien Wahl entsprechen, und denjenigen, die dieser Definition nicht entsprechen, auf einer Unterscheidung beruhen würde, fü ...[+++]

Volgens het tweede middel schenden de artikelen 25 en 100, in samenhang met de artikelen 105 en 113 tot en met 115, de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet omdat het verschil in behandeling ter zake van programmatienormen en door de Gemeenschap toegekende investeringsmiddelen, tussen scholen die wel en niet beantwoorden aan de definitie van vrijekeuzeschool, berust op een onderscheid waarvoor geen redelijke verantwoording bestaat.


Da nicht vorgebracht werde, das die Flämische Gemeinschaft « allgemeine Grundsätze » festgelegt hätte, sondern nur, das die durch Dekret festgelegten Vorschriften bezüglich des BRTN-Personals nicht im Einklang mit dem Inhalt der im königlichen Erlas vom 26. September 1994 enthaltenen « allgemeinen Grundsätze » seien, würden die Beschwerdegründe nicht auf einer Verletzung der Zuständigkeitsverteilungsvorschriften beruhen. Der Hinweis auf die Urteile Nrn.

Aangezien niet wordt aangevoerd dat de Vlaamse Gemeenschap « algemene principes » zou hebben vastgesteld, doch enkel dat de bij decreet vastgestelde bijzondere regels betreffende het personeel van de B.R.T.N. niet overeenstemmen met de inhoud van de in het koninklijk besluit van 26 september 1994 vervatte « algemene principes », berusten de grieven niet op de schending van bevoegdheidsverdelende regels.


Die übrigen Abkommen beruhen nicht auf Gegenseitigkeit. 1987/88 wurden im Anschluß an den Beitritt Spaniens und Portugals in Zusatzprotokollen zu den Abkommen zusätzliche Zugeständnisse für die Agrarexporte in die Gemeinschaft im Rahmen der Meistbegünstigung vereinbart.

In 1987/1988, na de toetreding van Spanje en Portugal, zijn bepaalde aanvullende concessies voor de uitvoer van landbouwprodukten uit mediterrane derde landen naar de Gemeenschap vastgelegd in Aanvullende Protocollen bij de Overeenkomsten.


Die geplanten Änderungen beruhen auf den Erfahrungen, die bei der Anwendung der Richtlinie gemacht wurden, und tragen auch den Verpflichtungen Rechnung, die sich aus dem Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen ergeben, das am 25. Februar 1991 von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten in Espoo unterzeichnet wurde.

De overwogen wijzigingen zijn gebaseerd op de ervaringen met de uitvoering van de richtlijn en houden tevens rekening met de verbintenissen die zijn aangegaan in het Verdrag inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband, dat de Gemeenschap en haar Lid-Staten op 25 februari 1991 te Espoo hebben ondertekend.




Anderen hebben gezocht naar : gemeinschaft beruhen wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft beruhen wurden' ->

Date index: 2020-12-28
w