Um die Sekundarschulen « nicht zu verpflichten, zwischen zwei Grundschulen zu wählen, die sich gegebenenfalls in der
gleichen Situation befinden würden, gleichzeitig
aber genügend offene Plätze für die freie Wahl anderer Eltern zu lassen » (Parl. Dok., Parlamen
t der Französischen Gemeinschaft, 2007-2008, Nr. 552-1, S. 15), hat der Dekretgeber eine Abweichung von der Regel vorgesehen, wonach eine einzige Verbindungsvereinbarung geschlossen werden könnte, und dabei hat er di
...[+++]e Abweichung angesichts der vorerwähnten Zielsetzung auf den Abschluss einer zweiten Vereinbarung begrenzt.Het is om de secundaire onderwijsinrichtingen « niet ertoe te verplichten te kiezen tussen twee basisscholen die zich in dezel
fde situatie zouden bevinden en tegelijkertijd voldoende open plaatsen te laten voor
de vrije keuze van andere ouders » (Parl. St., Parl
ement van de Franse Gemeenschap, 2007-2008, nr. 552-1, p. 15) dat de decreetgever heeft voorzien in een afwijking van de regel volgens welke één enkele verbindingsovereenkom
...[+++]st zou kunnen worden gesloten, een afwijking die hij, gelet op de voormelde doelstelling, heeft beperkt tot het sluiten van een tweede overeenkomst.