Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamkeiten zwischen einem streng regelbasierten » (Allemand → Néerlandais) :

Frauen zum Beispiel neigen eher als Männer dazu, zwischen einem Arbeitsverhältnis und Erwerbslosigkeit zu pendeln, insbesondere dann, wenn sie Berufs- und Familienleben miteinander vereinbaren wollen, und sind daher von durch strenge Beschäftigungsschutzvorschriften verursachten Einstellungsrückgängen stärker betroffen.

Vrouwen bijvoorbeeld zijn eerder dan mannen geneigd om perioden van werk af te wisselen met perioden van niet-werken, vooral wanneer zij een evenwicht proberen te vinden tussen werk en gezinsleven, en zij ondervinden daarom eerder last van het feit dat ondernemingen als gevolg van de strikte arbeidsbeschermingswetgeving minder nieuwe werknemers in dienst nemen.


23. betont, dass mehr Transparenz bei energiebezogenen Übereinkünften erforderlich ist und erreicht werden könnte, wenn die Rolle der Kommission in energiebezogenen Verhandlungen zwischen einem oder mehreren Mitgliedstaaten und Drittländern gestärkt würde, besonders dadurch, dass die Teilnahme der Kommission an allen Verhandlungen als Beobachter für verbindlich erklärt wird, um die Position einzelner Mitgliedstaaten gegenüber einem an den Verhandlungen beteiligten liefernden Drittland zu stärken und damit die Gefahr des Missbrauchs einer beherrschenden Position durch einen Lieferanten zu mindern; ...[+++]

23. benadrukt de noodzaak van meer transparantie in energiegerelateerde overeenkomsten, die kan worden bereikt door de rol van de Commissie in het kader van energiegerelateerde onderhandelingen waarbij een of meer lidstaten en derde landen betrokken zijn te versterken, met name door het een vereiste te maken dat de Commissie als waarnemer deelneemt aan alle onderhandelingen teneinde de positie van individuele lidstaten tegenover een bij de onderhandelingen betrokken derde-land-leverancier te versterken en zo het risico te verminderen dat een leverancier een dominante positie zou misbruiken; merkt voorts op dat de Commissie beoordelingen vooraf en achteraf zou moeten uitvoeren, met volledige inachtneming van de vertrouwelijkheid van commerc ...[+++]


21. betont, dass mehr Transparenz bei energiebezogenen Übereinkünften erforderlich ist und erreicht werden könnte, wenn die Rolle der Kommission in energiebezogenen Verhandlungen zwischen einem oder mehreren Mitgliedstaaten und Drittländern gestärkt würde, besonders dadurch, dass die Teilnahme der Kommission an allen Verhandlungen als Beobachter für verbindlich erklärt wird, um die Position einzelner Mitgliedstaaten gegenüber einem an den Verhandlungen beteiligten liefernden Drittland zu stärken und damit die Gefahr des Missbrauchs einer beherrschenden Position durch einen Lieferanten zu mindern; ...[+++]

21. benadrukt de noodzaak van meer transparantie in energiegerelateerde overeenkomsten, die kan worden bereikt door de rol van de Commissie in het kader van energiegerelateerde onderhandelingen waarbij een of meer lidstaten en derde landen betrokken zijn te versterken, met name door het een vereiste te maken dat de Commissie als waarnemer deelneemt aan alle onderhandelingen teneinde de positie van individuele lidstaten tegenover een bij de onderhandelingen betrokken derde-land-leverancier te versterken en zo het risico te verminderen dat een leverancier een dominante positie zou misbruiken; merkt voorts op dat de Commissie beoordelingen vooraf en achteraf zou moeten uitvoeren, met volledige inachtneming van de vertrouwelijkheid van commerc ...[+++]


Die OECD definiert die wichtigsten Merkmale der Flexicurity wie folgt: weniger strenge Beschäftigungsschutzvorschriften; hohe Beteiligung am lebenslangen Lernen; hohe Aufwendungen für arbeitsmarktpolitische Maßnahmen (passive und aktive); großzügige Arbeitslosenunterstützungssysteme mit einem Gleichgewicht zwischen Rechten und Pflichten; breite Abdeckung der Systeme der sozialen Sicherheit und hoher gewerkschaftlicher Organisationsgrad.

De OESO omschrijft flexizekerheid in grote lijnen als volgt: geen al te strikte arbeidsbeschermingswetgeving; hoge participatie in een leven lang leren; hoge uitgaven voor het arbeidsmarktbeleid (passief en actief); royale werkloosheidsuitkeringsstelsels met een evenwicht tussen rechten en plichten; brede dekking van de socialezekerheidsstelsels; en een hoge organisatiegraad.


Nichtsdestotrotz ist es nicht einfach, Gemeinsamkeiten zwischen einem streng regelbasierten System und einem flexibleren, auf Grundsätzen basierenden System zu finden.

Het is echter niet zo eenvoudig om de overeenkomsten te vinden tussen een strengrules-based”-systeem en een meer flexibel “principles-based”-systeem.


Der Vertrag sieht strenge Verfahren vor für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen Staaten und zwischen einem Investor und dem Staat, in dem eine Investition vorgenommen wurde.

Het Verdrag voorziet in strikte procedures voor de regeling van geschillen tussen de verdragsluitende partijen enerzijds, en tussen particuliere investeerders en de staten waar hun investeringen hebben plaatsgevonden, anderzijds.


Es sei daran erinnert, dass die Verhandlungen mit einem ehrgeizigen, einem strategischen Ziel begonnen haben, nämlich eine starke Allianz zwischen den beiden Blöcken zu bilden, die viele Gemeinsamkeiten haben, unter anderem vergleichbare Auffassungen zur internationalen Ordnung.

Ik wijs er nog eens op dat de onderhandelingen met een ambitieuze en inderdaad strategische doelstelling zijn aangevangen, namelijk een sterke alliantie opbouwen tussen de twee handelsblokken, die veel met elkaar gemeen hebben, met inbegrip van een overeenkomstige visie op de internationale orde.


Der Unterschied ist sogar eklatant. Es erfüllt einen mit einem gewissen Unbehagen, wenn man feststellt, wie viel Nachsicht in dem Bericht über Bulgarien und wie viel Strenge in dem über Rumänien geübt wird, während doch beide Länder viele Gemeinsamkeiten aufweisen.

Het is enigszins jammer vast te moeten stellen dat het verslag over Bulgarije zo toegeeflijk, en het verslag over Roemenië zo streng van aard is, terwijl beide landen zoveel gemeen hebben.


Der Vertrag sieht strenge Verfahren vor für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen Staaten und zwischen einem Investor und dem Staat, in dem eine Investition vorgenommen wurde.

Het Verdrag voorziet in strikte procedures voor de regeling van geschillen tussen de verdragsluitende partijen enerzijds, en tussen particuliere investeerders en de staten waar hun investeringen hebben plaatsgevonden, anderzijds.


Der Vertrag sieht strenge Verfahren vor für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen Staaten und zwischen einem Investor und dem Staat, in dem eine Investition vorgenommen wurde.

Het Verdrag voorziet in strikte procedures voor de regeling van geschillen tussen de verdragsluitende partijen enerzijds, en tussen particuliere investeerders en de staten waar hun investeringen hebben plaatsgevonden, anderzijds.


w