Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamer verantwortung beruhen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

87. fordert die Kommission und den EAD mit Nachdruck auf, bei der Bereitstellung und der Förderung der SRHR, die universal sind und auf gemeinsamer Verantwortung beruhen müssen den Input und die führende Rolle nationaler Regierungen, der lokalen Gebietskörperschaften und der Bürgergesellschaft zu unterstützen;

87. dringt er bij de Commissie en de EDEO op aan de eigen inbreng en het leiderschap te ondersteunen van nationale regeringen, plaatselijke autoriteiten en het maatschappelijk middenveld met betrekking tot de bevordering van seksuele en reproductieve gezondheid en rechten, die universeel zijn en gebaseerd moeten zijn op gedeelde verantwoordelijkheden;


13. fordert die Kommission und den EAD mit Nachdruck auf, bei der Bereitstellung und der Förderung der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der damit verbundenen Rechte, die universal sind und auf gemeinsamer Verantwortung beruhen müssen, die Eigenverantwortung und die führende Rolle der nationalen Regierungen, der lokalen Gebietskörperschaften und der Zivilgesellschaft zu unterstützen ;

13. dringt er bij de Commissie en de EDEO op aan de eigen inbreng en het leiderschap te ondersteunen van nationale regeringen, lokale autoriteiten en het maatschappelijk middenveld met betrekking tot de bevordering van seksuele en reproductieve gezondheid en rechten, die universeel zijn en gebaseerd moeten zijn op gedeelde verantwoordelijkheden;


13. fordert die Kommission und den EAD mit Nachdruck auf, bei der Bereitstellung und der Förderung der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der damit verbundenen Rechte, die universal sind und auf gemeinsamer Verantwortung beruhen müssen, die Eigenverantwortung und die führende Rolle der nationalen Regierungen, der lokalen Gebietskörperschaften und der Zivilgesellschaft zu unterstützen ;

13. dringt er bij de Commissie en de EDEO op aan de eigen inbreng en het leiderschap te ondersteunen van nationale regeringen, lokale autoriteiten en het maatschappelijk middenveld met betrekking tot de bevordering van seksuele en reproductieve gezondheid en rechten, die universeel zijn en gebaseerd moeten zijn op gedeelde verantwoordelijkheden;


89. fordert die Kommission und den EAD mit Nachdruck auf, bei der Bereitstellung und der Förderung der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der damit verbundenen Rechte, die universal sind und auf gemeinsamer Verantwortung beruhen müssen, die Eigenverantwortung und die führende Rolle der nationalen Regierungen, der lokalen Gebietskörperschaften und der Zivilgesellschaft zu unterstützen ;

89. dringt er bij de Commissie en de EDEO op aan de eigen inbreng en het leiderschap te ondersteunen van nationale regeringen, plaatselijke autoriteiten en het maatschappelijk middenveld met betrekking tot de bevordering van seksuele en reproductieve gezondheid en rechten, die universeel zijn en gebaseerd moeten zijn op gedeelde verantwoordelijkheden;


Von engeren, verbesserten und präziser definierten Beziehungen zwischen der EU und China, die auf gemeinsamer Verantwortung beruhen, können unsere Bürger, Unternehmen und Organisationen nur profitieren.

Onze burgers, bedrijven en organisaties kunnen allemaal baat hebben bij nauwere, betere en welomschreven betrekkingen op basis van gezamenlijke verantwoordelijkheid.


Alle relevanten Akteure, ob es sich nun um Behörden, den Privatsektor oder einzelne Bürger handelt, müssen diese gemeinsame Verantwortung anerkennen, Maßnahmen zu ihrem eigenen Schutz ergreifen und gegebenenfalls auf koordinierte Weise reagieren, um die Cybersicherheit zu stärken.

Of het overheden, de private sector of individuele burgers zijn: alle betrokkenen dienen deze gedeelde verantwoordelijkheid te erkennen, maatregelen te nemen om zichzelf te beschermen en zo nodig te zorgen voor een gecoördineerde reactie om de cyberbeveiliging te versterken.


Sie glauben, dass mit diesen neuen Mechanismen der Forderung des Europäischen Rates in geeigneter Weise Rechnung getragen wird, der in seinen Schlussfolgerungen vom 24. Juni 2011 erklärt hatte, dass die Zusammenarbeit und das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten im Schengen-Raum gestärkt und ein wirksames und zuverlässiges Überwachungs- und Bewertungssystem geschaffen werden müssten, um die Durchsetzung der gemeinsamen Vorschriften und die Stärkung, Anpassung und Ausweitung der Kriterien auf der Grundlage des Besitzstands der EU sicherzustellen, wobei er erneut darauf hingewiesen hatte, dass die Außengrenzen Europas auf der ...[+++]

Naar hun mening wordt met deze nieuwe mechanismen op passende wijze gehoor gegeven aan het verzoek van de Europese Raad in zijn conclusies van 24 juni 2011 om de samenwerking en het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten in het Schengengebied te versterken en om een doeltreffend en betrouwbaar evaluatie- en toezichtmechanisme in het leven te roepen met het oog op de handhaving van gemeenschappelijke voorschriften en de versterking, aanpassing en uitbreiding van de criteria die gebaseerd zijn op het EU-acquis; ...[+++]


Die Einigung, die in Kopenhagen erzielt werden muss, wird auf dem Grundsatz der gemeinsamen Verantwortung, aber auch der differenzierten Verantwortung beruhen müssen.

Het akkoord dat in Kopenhagen moet worden bereikt, moet zijn gebaseerd op het beginsel van gedeelde, maar ook gedifferentieerde verantwoordelijkheid.


Da Nicht-EU-Länder und Erstasylländer ein sehr viel höheres Flüchtlingsaufkommen bewältigen müssen, wird die EU im Hinblick auf die gemeinsame Verantwortung diesen Ländern mehr finanzielle Unterstützung zukommen lassen, um ihre Aufnahmekapazität zu erhöhen.

In het kader van de gedeelde verantwoordelijkheid –derde landen en landen van eerste opvang ontvangen immers veel meer vluchtelingen– zal de EU deze landen meer financiële steun bieden om hun beschermingscapaciteit te vergroten.


Da Nicht-EU-Länder und Erstasylländer ein sehr viel höheres Flüchtlingsaufkommen bewältigen müssen, wird die EU im Hinblick auf die gemeinsame Verantwortung diesen Ländern mehr finanzielle Unterstützung zukommen lassen, um ihre Aufnahmekapazität zu erhöhen.

In het kader van de gedeelde verantwoordelijkheid –derde landen en landen van eerste opvang ontvangen immers veel meer vluchtelingen– zal de EU deze landen meer financiële steun bieden om hun beschermingscapaciteit te vergroten.


w