Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinsamer anstrengungen seitens aller " (Duits → Nederlands) :

Wir stehen vor einer grenzübergreifenden Herausforderung, die gemeinsame Anstrengungen seitens der Mitgliedstaaten auf verschiedenen Verwaltungsebenen sowie seitens der zuständigen Einrichtungen und der verschiedenen Bereiche erfordert.

Radicalisering is een probleem dat de nationale grenzen overstijgt en dat collectieve inspanningen vergt van alle lidstaten, op diverse overheidsniveaus, van tal van instanties en in diverse sectoren.


Dafür bedarf es nachhaltiger, erweiterter und gemeinsamer Anstrengungen seitens aller Interessengruppen, der EU-Institutionen, der Mitgliedstaaten, der nichtstaatlichen Organisationen und auch der Roma selbst.

Hiervoor is een blijvende, betere en gedeelde inspanning van alle belanghebbenden nodig: de EU-instellingen, de lidstaten, ngo’s en ook de Roma zelf.


Die Notwendigkeit der kurz-, mittel- und langfristigen Haushaltskonsolidierung erfordert besondere Anstrengungen seitens aller öffentlichen Verwaltungen und ihres Personals, um die Effizienz und Effektivität zu steigern und sich an das sich wandelnde wirtschaftliche Umfeld anzupassen.

Wil men de overheidsfinanciën op korte, middellange en lange termijn consolideren, dan zullen alle overheden en hun personeel een bijzondere inspanning moeten leveren om efficiënter en effectiever te gaan werken en zich aan te passen aan de veranderende economische context.


Wenn dies erfolgreich sein soll, brauchen wir gemeinsame Anstrengungen seitens der EU, der Mitgliedstaaten, der Beschäftigten des Gesundheitswesens, der Industrie, der Landwirte und vieler anderer.“

Voor het welslagen ervan is een gezamenlijke inspanning van de EU, de lidstaten, beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg, het bedrijfsleven, landbouwers en vele anderen vereist" .


Was ich positiv fand, und ich möchte das hier besonders hervorheben, sind die Anstrengungen seitens aller Arten von Unternehmern, von großen und kleinen Firmen, die versuchen, dort drüben wieder Bewegung in die wirtschaftliche Entwicklung zu bringen – auch wenn ihnen dies sehr schwer gemacht wird, weil ein Binnenmarkt fehlt –, Nichtregierungsorganisationen, die alle Hebel in Bewegung setzen und Gutes tun, und vor allem der Beitrag Europas in diesem Land: die europäischen Truppen dort, der Hohe Repräsentant und nicht zuletzt die dortige Arbeit der Kommission.

Wat ik wel heel positief vond, en dat moet ik hier dus ook noemen, is de inzet van allerlei ondernemers, grote bedrijven, kleine bedrijven die daar proberen economisch iets op poten te zetten, hoewel ze dat nog knap moeilijk wordt gemaakt door het gebrek aan een interne markt, NGO's die geweldig actief zijn en goede dingen doen en vooral de inbreng van Europa daar: de Europese soldaten die daar zitten, de Hoge Vertegenwoordiger en vooral ook het werk van de Commissie daar.


Für die Verringerung des durch EU-Rechtsvorschriften verursachten Verwaltungsaufwands bedarf es großer gemeinsamer Anstrengungen seitens der EU-Organe und der Mitgliedstaaten.

Om de lasten in verband met de EU-wetgeving te verminderen zullen de EU-instellingen en de lidstaten een forse gezamenlijke inspanning moeten leveren.


Die Sensibilisierung der Öffentlichkeit ist ein langfristiger Prozess, der gemeinsame Anstrengungen auf europäischer und nationaler Ebene erfordert, auch auf Seiten maßgeblicher Akteure wie der nationalen Gleichstellungsstellen.

Vergroting van het publieke bewustzijn is een proces van lange adem dat gezamenlijke inspanningen op Europees en nationaal niveau vereist, waarbij ook belangrijke spelers als de nationale organen voor gelijke behandeling betrokken moeten worden.


Es ist von entscheidender Bedeutung, diesen Anteil durch eine Verbesserung des öffentlichen Verkehrssystems mit Hilfe gemeinsamer Anstrengungen seitens der EU und der nationalen und lokalen Ebene zu erhalten.

Het is van groot belang dat dit zo blijft; hiertoe dient het openbaar vervoer middels gezamenlijke EU-, nationale en plaatselijke inspanningen te worden verbeterd.


119. stellt mit Zufriedenheit eine deutliche Verbesserung der gesamtwirtschaftlichen Indikatoren im zweiten Halbjahr 2003 im Vergleich zu den beiden Vorjahren fest, wobei die Wachstumsrate durch den enormen Anstieg der Ausfuhren und eine gewisse Erholung der Inlandsnachfrage auf 3,8% des BNP anstieg, und hofft, dass dieser Aufschwung, sobald er sich gefestigt hat, dazu beitragen wird, die Arbeitslosigkeit zu verringern, die immer noch Besorgnis erregt, und anhaltende und gemeinsame Anstrengungen seitens der Regierung, der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften und sämtlicher wirtschaftlicher und sozialer Akteure erfordert; sieht m ...[+++]

119. stelt met voldoening vast dat de macro-economische indicatoren in de tweede helft van 2003 een duidelijke verbetering te zien gaven in vergelijking met de twee voorgaande jaren en dat de groei is toegenomen tot 3,8% van het BNP als gevolg van een stijging van de uitvoer en het aantrekken van de binnenlandse vraag; hoopt dat dit herstel, wanneer het eenmaal is geconsolideerd, zal bijdragen tot een daling van de werkloosheid, die zorgwekkend hoog blijft en vraagt om duurzame gezamenlijke inspanningen van de overheid, regionale en lokale autoriteiten, en de economische en sociale actoren; stelt met bezorgdheid vast dat met n ...[+++]


118. stellt mit Zufriedenheit eine deutliche Verbesserung der gesamtwirtschaftlichen Indikatoren im zweiten Halbjahr 2003 im Vergleich zu den beiden Vorjahren fest, wobei die Wachstumsrate durch den enormen Anstieg der Ausfuhren und eine gewisse Erholung der Inlandsnachfrage auf 3,8% des BSP anstieg, und hofft, dass dieser Aufschwung, sobald er sich gefestigt hat, dazu beitragen wird, die Arbeitslosigkeit zu verringern, die immer noch Besorgnis erregt, und anhaltende und gemeinsame Anstrengungen seitens der Regierung, der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften und sämtlicher wirtschaftlicher und sozialer Akteure erfordert; sieht m ...[+++]

118. stelt met voldoening vast dat de macro-economische indicatoren in de tweede helft van 2003 een duidelijke verbetering te zien gaven in vergelijking met de twee voorgaande jaren en dat de groei is toegenomen tot 3,8% van het BNP als gevolg van een stijging van de uitvoer en het aantrekken van de binnenlandse vraag; hoopt dat dit herstel, wanneer het eenmaal is geconsolideerd, zal bijdragen tot een daling van de werkloosheid, die zorgwekkend hoog blijft en vraagt om duurzame gezamenlijke inspanningen van de overheid, regionale en lokale autoriteiten, en de economische en sociale actoren; stelt met bezorgdheid vast dat met n ...[+++]


w