Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamen überlegungen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bewertung der Instrumente und Initiativen der ersten Phase ist noch im Gange; da aber die Vorschläge für die zweite Phase im Hinblick auf die Verabschiedung im Jahr 2010 rechtzeitig vorgelegt werden müssen, erscheint es unabdingbar, dass bereits jetzt eingehende Überlegungen und Diskussionen über die künftige Ausgestaltung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems beginnen.

De evaluatie van de instrumenten en initiatieven van de eerste fase loopt nog, maar om de voorstellen die in 2010 moeten worden goedgekeurd op tijd te kunnen indienen, moet nu al grondig worden nagedacht en gediscussierd over de toekomstige structuur van het gemeenschappelijk asielstelsel, waarbij ook wordt gekeken naar mogelijkheden en onderwerpen die verder gaan dan het huidige systeem.


Es ist schon ein Grund zu Freude, dass wir uns bewegt haben, und zwar in die richtige Richtung, aber zusätzlich zu den gemeinsamen Überlegungen müssen wir unsere Anstrengungen in den einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union verstärken.

Het geeft aanleiding tot blijdschap dat we een stap in de goede richting hebben gezet, maar afgezien van een gezamenlijk denkproces moeten de inspanningen in alle EU-lidstaten verder worden aangemoedigd.


– den „wesentlichen europäischen Merkmalen“, die gemeinsamen Überlegungen für sämtliche Mitgliedstaaten der Union und ihre Bürger entspringen müssen und die das Ergebnis einer minimalen Harmonisierung im Rahmen der Komitologie sein werden.

-De "Europese essentiële kenmerken" die de gemeenschappelijke standpunten van de EU-lidstaten en hun burgers moeten weerspiegelen en die het resultaat zijn van een minimale harmonisatie in het kader van de comitologie.


69. ist davon überzeugt, dass insbesondere im Zusammenhang mit der Annahme des neuen mehrjährigen Finanzrahmens Überlegungen zu den Möglichkeiten angestellt werden müssen, wie der EU-Haushalt die Mitgliedstaaten dabei unterstützen kann, die Ziele der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik auf kosteneffizientere Weise zu erreichen;

69. is ervan overtuigd dat met name in de context van de vaststelling van het meerjarig financieel kader moet worden nagedacht over de mogelijkheid om de lidstaten met steun uit de EU-begroting te helpen om de doelstellingen van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid op kosteneffectievere wijze te verwezenlijken;


69. ist davon überzeugt, dass insbesondere im Zusammenhang mit der Annahme des neuen mehrjährigen Finanzrahmens Überlegungen zu den Möglichkeiten angestellt werden müssen, wie der EU-Haushalt die Mitgliedstaaten dabei unterstützen kann, die Ziele der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik auf kosteneffizientere Weise zu erreichen;

69. is ervan overtuigd dat met name in de context van de vaststelling van het meerjarig financieel kader moet worden nagedacht over de mogelijkheid om de lidstaten met steun uit de EU-begroting te helpen om de doelstellingen van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid op kosteneffectievere wijze te verwezenlijken;


Die Bewertung der Instrumente und Initiativen der ersten Phase ist noch im Gange; da aber die Vorschläge für die zweite Phase im Hinblick auf die Verabschiedung im Jahr 2010 rechtzeitig vorgelegt werden müssen, erscheint es unabdingbar, dass bereits jetzt eingehende Überlegungen und Diskussionen über die künftige Ausgestaltung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems beginnen.

De evaluatie van de instrumenten en initiatieven van de eerste fase loopt nog, maar om de voorstellen die in 2010 moeten worden goedgekeurd op tijd te kunnen indienen, moet nu al grondig worden nagedacht en gediscussierd over de toekomstige structuur van het gemeenschappelijk asielstelsel, waarbij ook wordt gekeken naar mogelijkheden en onderwerpen die verder gaan dan het huidige systeem.


Selbstverständlich müssen zusätzliche Überlegungen angestellt werden, nämlich zu der Idee des gemeinsamen Schutzes unserer Grenzen sowie dazu, dass wir verstehen müssen, dass es sich nicht mehr um die Grenzen eines einzelnen Landes, sondern um die der gesamten Union handelt.

Hier moet wel een overpeinzing aan worden toegevoegd: de gemeenschappelijke grensbewaking. Het gaat niet meer om de grenzen van een bepaald land maar om de grenzen van heel de Unie.


Allerdings müssen bei diesen nationalen Überlegungen und Entscheidungen ab sofort und in vollem Maße die gemeinsamen Ziele berücksichtigt werden, die im Rahmen der Lissabon-Strategie auf europäischer Ebene festgelegt wurden.

In ieder geval moeten bij deze nationale debatten en beslissingen van meet af aan de in het kader van de strategie van Lissabon op Europees niveau vastgestelde gemeenschappelijke doelen ten volle in overweging worden genomen.


w