Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pariser Erklärung

Vertaling van "gemeinsamen werte teilen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erklärung zur Förderung von Politischer Bildung und der gemeinsamen Werte von Freiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung | Pariser Erklärung

verklaring over het bevorderen, via het onderwijs, van burgerschap en de gemeenschappelijke waarden vrijheid, tolerantie en non-discriminatie | verklaring van Parijs


die vorhandenen gemeinsamen Elemente ihrer Traditionen und Werte

het bestaan van gemeenschappelijke elementen in hun tradities en hun waarden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bürgerinnen und Bürger sowie die Mitgliedstaaten und die Europäische Union selbst teilen bei ihrem Handeln innerhalb und außerhalb der Union den gemeinsamen Wert der Solidarität.

Solidariteit is een gedeelde waarde binnen de Europese Unie — tussen de burgers, tussen de lidstaten en in haar optreden binnen en buiten de Unie.


Die Union und das Kosovo unterhalten enge Bindungen und teilen die gemeinsamen Werte sowie den Wunsch, diese Bindungen zu stärken und auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und des beiderseitigen Interesses enge und dauerhafte Beziehungen zu begründen, die es dem Kosovo ermöglichen, seine Beziehungen zur Union weiter zu vertiefen und auszubauen.

De Unie en Kosovo hebben een sterke band en gedeelde waarden en delen de wens deze band nog te versterken en op wederkerigheid en wederzijds belang gebaseerde nauwe en duurzame betrekkingen tot stand te brengen die Kosovo in staat moeten stellen de betrekkingen met de Unie te versterken en uit te breiden.


1. Stärkere Sensibilisierung für das Geschichtsbewusstsein und die gemeinsame Geschichte, die gemeinsame Identität und die gemeinsamen Werte, für die Zielsetzung der Europäischen Union, den Frieden, ihre Werte, ihre kulturelle und sprachliche Vielfalt und das Wohlergehen ihrer Völker durch die Förderung von Debatten, Reflexion und den Aufbau von Netzen und durch die Zusammenführung von Menschen zu fördern, damit sie Erfahrungen teilen und austauschen, aus der Geschichte lernen und die Zukunft ...[+++]

1. bewustmaking ten aanzien van het gedenken, de gemeenschappelijke geschiedenis, identiteit en waarden, en het streven van de Unie naar bevordering van vrede, haar waarden, haar culturele en linguïstische diversiteit en het welzijn van haar volkeren, door debat en reflectie te stimuleren, netwerken te ontwikkelen en mensen samen te brengen om ervaringen te delen en uit te wisselen, lering te trekken uit het verleden en over de toekomst van Europa te discussiëren;


Gegenwärtig kann zwar niemand genau vorhersagen, wann wir nach Bulgarien und Rumänien welche neuen Staaten in der Europäischen Union begrüßen können, aber es muss klar bleiben, dass alle europäischen Staaten, die unsere gemeinsamen Werte teilen und die die Aufnahmebedingungen, insbesondere die Kopenhagener Kriterien, erfüllen, ein Recht haben, einen Antrag auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu stellen.

Weliswaar kan niemand op dit moment precies voorspellen wanneer we na Bulgarije en Roemenië andere nieuwe lidstaten in de Europese Unie kunnen verwelkomen, maar het moet duidelijk blijven dat elke Europese staat die onze waarden deelt en die voldoet aan de toetredingscriteria, met name de criteria van Kopenhagen, het recht heeft het lidmaatschap van de Europese Unie aan te vragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegenwärtig kann zwar niemand genau vorhersagen, wann wir nach Bulgarien und Rumänien welche neuen Staaten in der Europäischen Union begrüßen können, aber es muss klar bleiben, dass alle europäischen Staaten, die unsere gemeinsamen Werte teilen und die die Aufnahmebedingungen, insbesondere die Kopenhagener Kriterien, erfüllen, ein Recht haben, einen Antrag auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu stellen.

Weliswaar kan niemand op dit moment precies voorspellen wanneer we na Bulgarije en Roemenië andere nieuwe lidstaten in de Europese Unie kunnen verwelkomen, maar het moet duidelijk blijven dat elke Europese staat die onze waarden deelt en die voldoet aan de toetredingscriteria, met name de criteria van Kopenhagen, het recht heeft het lidmaatschap van de Europese Unie aan te vragen.


Zweitens: Alle europäischen Staaten, die mit uns die gemeinsamen Werte teilen und die Kopenhagener Kriterien erfüllen, haben das Recht, einen Antrag auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu stellen.

Ten eerste zullen na Bulgarije en Roemenië nog meer landen lid worden van de Europese Unie; ten tweede hebben alle Europese landen die de gemeenschappelijke waarden van de EU delen en aan de criteria van Kopenhagen voldoen, het recht om lidmaatschap van de Europese Unie aan te vragen, en ten derde is het Verdrag van Nice ongeschikt als basis voor toekomstige uitbreidingen.


In der gemeinsamen Roadmap wird auch festgelegt, dass alle Prozesse der Zusammenarbeit auf den jeweils souveränen Beschlüssen der Staaten beruhen müssen, und im Text wird eindeutig anerkannt - meines Erachtens ist dies einer der wichtigsten Punkte - dass die Europäische Union und Russland die gleichen gemeinsamen Werte teilen.

In de gezamenlijke routekaart is verder bepaald dat alle samenwerkingsprocessen gebaseerd moeten zijn op soevereine besluiten van de betrokken staten, en ook wordt in de tekst nadrukkelijk erkend – ik denk dat dit een van de belangrijkste punten is – dat de Europese Unie en Rusland dezelfde waarden delen.


Die Europäische Union erweist den Opfern des 11. März 2004 auch dadurch Ehre, dass sie entschiedener als je zuvor die Werte hochhält, die alle Europäer teilen und die ihren gemeinsamen Reichtum ausmachen: Freiheit und Demokratie, die den Bürger in den Mittelpunkt alles Handelns stellen, Toleranz und Dialog, soziale Gerechtigkeit, Ablehnung jeder Art von Gewalttätigkeit, gegenseitiges Verständnis sowie Achtung des Rechtsstaats und der Menschenrechte.

De Europese Unie bewijst de slachtoffers van 11 maart 2004 ook eer door zich nogmaals, en meer dan ooit, tot de waarden te bekennen die alle Europeanen met elkaar delen, en die ons gemeenschappelijk erfgoed vormen: de waarden van vrijheid en democratie, die de burger centraal stellen, de waarden van verdraagzaamheid en dialoog, solidariteit, het afwijzen van iedere vorm van agressie, wederzijds begrip en eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten.


Die Argentinische Republik und die Europäische Union teilen grundsätzliche gemeinsame Werte; diese bilden die Grundlage für eine Stärkung der Beziehungen, die sich ganz selbstverständlich im Laufe der Geschichte aus den engen historischen und kulturellen Verbindungen und dem Funda­ment von gemeinsamen Werten, die die Argentinische Republik und die Europäische Union ver­binden, entwickelt haben.

Tussen de Argentijnse Republiek en de Europese Unie bestaat er van oudsher een op gedeelde beginselen gefundeerde verbondenheid die organisch is ontstaan dankzij een gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur en een geheel van gezamenlijk gekoesterde waarden.




Anderen hebben gezocht naar : pariser erklärung     gemeinsamen werte teilen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen werte teilen' ->

Date index: 2024-06-05
w