Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direktor des gemeinsamen Unternehmens Galileo
Exekutivkomitee des gemeinsamen Unternehmens Galileo
Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens Galileo

Traduction de «gemeinsamen unternehmens sollten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direktor des gemeinsamen Unternehmens Galileo

directeur van de Gemeenschappelijke Onderneming Galileo


Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens Galileo

Raad van bestuur van de Gemeenschappelijke Onderneming Galileo


Exekutivkomitee des gemeinsamen Unternehmens Galileo

Uitvoerend Comité van de Gemeenschappelijke Onderneming Galileo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Geschäftsordnungen der Gremien des Gemeinsamen Unternehmens sollten öffentlich zugänglich gemacht werden.

Het reglement van orde van de organen van de gemeenschappelijke onderneming moet openbaar zijn.


Die Geschäftsordnungen der Gremien „Brennstoffzellen und Wasserstoff 2“ des Gemeinsamen Unternehmens sollten öffentlich zugänglich gemacht werden.

Het reglement van orde van de organen van de Gemeenschappelijke Onderneming FCH 2 moet openbaar worden gemaakt.


Die Berichtsanforderungen nach Artikel 60 Absatz 5 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 sollten deshalb auf den Beitrag der Union zum Gemeinsamen Unternehmen S2R nicht angewendet werden, sie sollten jedoch so weit wie möglich an die gemäß Artikel 208 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 für Einrichtungen geltenden Anforderungen angepasst werden.

De verslagleggingsvoorschriften van artikel 60, lid 5, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 zijn derhalve niet van toepassing op de bijdrage van de Unie aan de Gemeenschappelijke Onderneming S2R, maar moeten zo veel mogelijk in overeenstemming worden gebracht met die waarin is voorzien voor organen als bedoeld in artikel 208 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012.


(12) Gründungsmitglieder des gemeinsamen Unternehmens sollten die Europäische Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, und der Industrieverband "European Fuel Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative" (im Folgenden "Industrieverband") sein, der die Interessen der Industrie vertritt und Privatunternehmen sowie Verbänden der Brennstoffzellen- und der Wasserstoffbranche offen steht.

(12) De oprichtende leden van de Gemeenschappelijke Onderneming FCH moeten zijn : de Europese Gemeenschap, die wordt vertegenwoordigd door de Commissie, en de Europese Industriegroepering Gezamenlijk Technologie-initiatief Brandstofcellen en Waterstof (hierna de "Industriegroepering"), die de belangen van de industrie vertegenwoordigt en open staat voor private bedrijven en brancheorganisaties op het gebied van brandstofcellen en waterstof .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Gründungsmitglieder des gemeinsamen Unternehmens sollten die Europäische Gemeinschaft und der Industrieverband "European Fuel Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative" (im Folgenden "Industrieverband") sein, der die Interessen der Industrie vertritt und Privatunternehmen offensteht.

(12) De oprichtende leden van de Gemeenschappelijke Onderneming FCH moeten de Europese Gemeenschap en de Europese Industriegroepering Gezamenlijk Technologie-initiatief Brandstofcellen en Waterstof (hierna de "Industriegroepering") zijn , die de belangen van de industrie vertegenwoordigt en open staat voor private bedrijven.


(13) Die Verwaltungskosten des gemeinsamen Unternehmens sollten von Anfang an von der Europäischen Gemeinschaft und dem Industrieverband zu gleichen Teilen mit flüssigen Mitteln gedeckt werden.

(13) De exploitatiekosten van de gezamenlijke onderneming FCH moeten van het begin af aan in gelijke mate contant gedekt worden door de Europese Gemeenschap en de Industriegroepering.


(12) Gründungsmitglieder des gemeinsamen Unternehmens sollten die Europäische Gemeinschaft und der Industrieverband „European Fuel Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative“ (im Folgenden „Industrieverband“) sein, der die Interessen der Industrie vertritt und Privatunternehmen offensteht.

(12) De oprichtende leden van de Gemeenschappelijke Onderneming FCH moeten de Europese Gemeenschap en de Europese Industriegroepering Gezamenlijk Technologie-initiatief Brandstofcellen en Waterstof (hierna de "Industriegroepering") zijn, die de belangen van de industrie vertegenwoordigt en open staat voor private bedrijven.


(19) Die laufenden Kosten des gemeinsamen Unternehmens sollten zu gleichen Teilen von der Europäischen Gemeinschaft und den anderen Mitgliedern finanziert werden.

(19) De lopende kosten van de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky moeten in gelijke mate worden gedragen door de Europese Gemeenschap en de overige leden.


Die Modalitäten der Organisation und Funktionsweise des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC sollten in der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC als Teil dieser Verordnung festgelegt werden.

De regels voor de organisatie en werking van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC moeten in de statuten van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC als onderdeel van deze verordening worden vastgelegd.


Öffentliche Mittel für die FuE-Tätigkeiten im Anschluss an offene, wettbewerbsorientierte Aufforderungen des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC zur Einreichung von Vorschlägen sollten in Form nationaler Finanzbeiträge der ENIAC-Mitgliedstaaten und eines Finanzbeitrags des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC gewährt werden.

De publieke financiering voor de OO-activiteiten die worden ondersteund na door de gemeenschappelijke onderneming ENIAC gepubliceerde open en vergelijkende uitnodigingen tot het indienen van voorstellen, moet bestaan uit de nationale financiële bijdragen van de lidstaten van ENIAC en een financiële bijdrage van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen unternehmens sollten' ->

Date index: 2022-05-06
w