Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direktor des gemeinsamen Unternehmens Galileo
Exekutivkomitee des gemeinsamen Unternehmens Galileo
Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens Galileo

Vertaling van "gemeinsamen unternehmens bedenken " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens Galileo

Raad van bestuur van de Gemeenschappelijke Onderneming Galileo


Direktor des gemeinsamen Unternehmens Galileo

directeur van de Gemeenschappelijke Onderneming Galileo


Exekutivkomitee des gemeinsamen Unternehmens Galileo

Uitvoerend Comité van de Gemeenschappelijke Onderneming Galileo
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. bedauert, dass der Interne Prüfer des gemeinsamen Unternehmens Bedenken bezüglich der Finanzabläufe und ferner der Trennung von Aufgaben äußerte; fordert das gemeinsame Unternehmen mit Nachdruck auf, unverzüglich eine korrekte Systematisierung der Finanzabläufe vorzulegen und alle Aufgaben, die nicht kompatibel sind, zu trennen;

5. betreurt het feit dat de intern controleur van de gemeenschappelijke onderneming zijn zorgen heeft geuit over de financiële procedures en de scheiding van functies; dringt er bij de gemeenschappelijke onderneming op aan om onverwijld de financiële procedures naar behoren te systematiseren en alle onverenigbare functies te scheiden;


5. bedauert, dass der Interne Prüfer des gemeinsamen Unternehmens Bedenken bezüglich der Finanzabläufe und ferner der Trennung von Aufgaben äußerte; fordert das gemeinsame Unternehmen mit Nachdruck auf, unverzüglich eine korrekte Systematisierung der Finanzabläufe vorzulegen und alle Aufgaben, die nicht kompatibel sind, zu trennen;

5. betreurt het feit dat de intern controleur van de gemeenschappelijke onderneming zijn zorgen heeft geuit over de financiële procedures en de scheiding van functies; dringt er bij de gemeenschappelijke onderneming op aan om onverwijld de financiële procedures naar behoren te systematiseren en alle onverenigbare functies te scheiden;


17. erklärt sich sehr besorgt darüber, dass das Gemeinsame Unternehmen die Vorschriften zur Durchführung des Statuts noch nicht vollständig verabschiedet hat; stellt mit Sorge fest, dass die derzeit für die Arbeit bereitgestellten Räumlichkeiten nicht ausreichen, sodass sein Personal nicht unter vertretbaren Bedingungen arbeiten kann; ist erheblich besorgt darüber, dass die Raumbedingungen sich nachteilig auf die Bemühungen des Gemeinsamen Unternehmens auswirken, alle verfügbaren Stellen zu besetzen und den Anteil der freien Stellen zu reduzieren; stellt mit Bedenken fest, das ...[+++]

17. is zeer bezorgd over het feit dat de gemeenschappelijke onderneming nog niet alle regels ter uitvoering van het personeelsstatuut heeft aangenomen; merkt met bezorgdheid op dat er momenteel te weinig kantoorruimte beschikbaar is, waardoor het personeel zijn werkzaamheden niet onder redelijke omstandigheden kan uitoefenen; is uiterst bezorgd dat de arbeidsomstandigheden een negatieve invloed uitoefenen op de inspanningen van de gemeenschappelijke onderneming om alle beschikbare posten te bezetten en het percentage vacatures te verlagen; stelt met bezorgdheid vast dat bij een recent onderzoek onder het personeel van de gemeenschappe ...[+++]


17. erklärt sich sehr besorgt darüber, dass das Gemeinsame Unternehmen die Vorschriften zur Durchführung des Statuts noch nicht vollständig verabschiedet hat; stellt mit Sorge fest, dass die derzeit für die Arbeit bereitgestellten Räumlichkeiten nicht ausreichen, sodass sein Personal nicht unter vertretbaren Bedingungen arbeiten kann; ist erheblich besorgt darüber, dass die Raumbedingungen sich nachteilig auf die Bemühungen des Gemeinsamen Unternehmens auswirken, alle verfügbaren Stellen zu besetzen und den Anteil der freien Stellen zu reduzieren; stellt mit Bedenken fest, das ...[+++]

17. is zeer bezorgd over het feit dat de gemeenschappelijke onderneming nog niet alle regels ter uitvoering van het personeelsstatuut heeft aangenomen; merkt met bezorgdheid op dat er momenteel te weinig kantoorruimte beschikbaar is, waardoor het personeel zijn werkzaamheden niet onder redelijke omstandigheden kan uitoefenen; is uiterst bezorgd dat de arbeidsomstandigheden een negatieve invloed uitoefenen op de inspanningen van de gemeenschappelijke onderneming om alle beschikbare posten te bezetten en het percentage vacatures te verlagen; stelt met bezorgdheid vast dat bij een recent onderzoek onder het personeel van de gemeenschappe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hinsichtlich etwaiger Bedenken wegen zu hoher Betriebs- und Verwaltungskosten in Körperschaften der Gemeinschaft ist anzumerken, dass die an dem gemeinsamen Unternehmen ARTEMIS beteiligte Industrie davon ausgeht, dass überwiegend sie die Verwaltungskosten dieses gemeinsamen Unternehmens tragen wird: Die private Beteiligung ist die beste Garantie dafür, dass die Kosten nicht ins Uferlose anwachsen.

Om alle zorgen over buitensporige en bureaucratische bedrijfskosten in Gemeenschapsorganen weg te nemen, hebben de aan ARTEMIS deelnemende bedrijven aangeboden het grootste deel van de administratieve kosten van de gemeenschappelijke onderneming op zich te nemen: deze particuliere deelneming is de beste garantie voor beheersing van de uitgaven.


(2) Stellt die Kommission fest, dass der angemeldete Zusammenschluss nach Änderungen durch die beteiligten Unternehmen keinen Anlass mehr zu ernsthaften Bedenken im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe c) gibt, so erklärt sie gemäß Absatz 1 Buchstabe b) den Zusammenschluss für vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt.

2. Indien de Commissie constateert dat er, gelet op de door de betrokken ondernemingen aangebrachte wijzigingen, niet langer ernstige twijfel in de zin van lid 1, onder c), bestaat ten aanzien van een aangemelde concentratie, verklaart zij de concentratie overeenkomstig lid 1, onder b), verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.


(2) Stellt die Kommission fest, dass der angemeldete Zusammenschluss nach Änderungen durch die beteiligten Unternehmen keinen Anlass mehr zu ernsthaften Bedenken im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe c) gibt, so erklärt sie gemäß Absatz 1 Buchstabe b) den Zusammenschluss für vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt.

2. Indien de Commissie constateert dat er, gelet op de door de betrokken ondernemingen aangebrachte wijzigingen, niet langer ernstige twijfel in de zin van lid 1, onder c), bestaat ten aanzien van een aangemelde concentratie, verklaart zij de concentratie overeenkomstig lid 1, onder b), verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.


Die Kommission hatte Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit der Beihilferegelung mit dem Gemeinsamen Markt, weil sie in ihrer Existenz bedrohten Unternehmen die Möglichkeit gibt, den Betrieb fortzusetzen, ohne daß die Kriterien der Leitlinien der Gemeinschaft für die Beurteilung staatlicher Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (nachfolgend: "die Leitlinien") (1) erfuellt wären.

De Commissie betwijfelde de verenigbaarheid van de steunregeling met de gemeenschappelijke markt, aangezien deze aan ondernemingen waarvan het voortbestaan bedreigd werd, de mogelijkheid bood hun activiteiten voort te zetten, zonder dat aan de in de communautaire kaderregeling voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (1) (hierna "kaderregeling" genoemd) gestelde criteria werd voldaan.


"(1a) Stellt die Kommission fest, daß der angemeldete Zusammenschluß nach Änderungen durch die beteiligten Unternehmen keinen Anlaß mehr zu ernsthaften Bedenken im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe c) gibt, so kann sie gemäß Absatz 1 Buchstabe b) die Entscheidung treffen, den Zusammenschluß für vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt zu erklären.

"1 bis. Indien de Commissie constateert dat er, ingevolge door de betrokken ondernemingen aangebrachte wijzigingen, niet langer ernstige twijfel in de zin van lid 1, onder c), bestaat ten aanzien van een aangemelde concentratie, kan zij besluiten de concentratie verenigbaar te verklaren met de gemeenschappelijke markt overeenkomstig lid 1, onder b).


fällt der angemeldete Zusammenschluss unter die Verordnung und gibt er Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt, so trifft sie die Entscheidung, das Verfahren zu eröffnen, und kann nach Änderungen durch die beteiligten Unternehmen den Zusammenschluss für vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt erklären.

indien de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van deze verordening valt en er ernstige twijfel bestaat over haar verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt, beslist zij de procedure in te leiden, en kan zij, nadat de betrokken ondernemingen wijzigingen hebben aangebracht, de concentratie verenigbaar verklaren met de gemeenschappelijke markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen unternehmens bedenken' ->

Date index: 2024-04-11
w