Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamen standpunkt jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einigung im Stadium des gemeinsamen Standpunkts des Rates

overeenstemming in de fase van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. zeigt sich sehr erfreut darüber, dass die EU über einen weltweit einmaligen rechtsverbindlichen Rahmen verfügt, durch den die Waffenausfuhrkontrolle – auch in Krisengebieten und in Ländern mit fragwürdiger Menschenrechtsbilanz – verbessert wird, und begrüßt in diesem Zusammenhang, dass europäische und außereuropäische Drittstaaten auf der Grundlage des Gemeinsamen Standpunkts dem Kontrollsystem für Waffenausfuhren beigetreten sind; stellt jedoch fest, dass die acht Kriterien in den Mitgliedstaaten der EU unterschiedlich streng ang ...[+++]

1. acht het zeer toe te juichen dat de Europese Unie als wereldwijde primeur een bindend juridisch kader heeft dat een betere controle op wapenuitvoer mogelijk maakt, ook naar crisisgebieden en landen met een twijfelachtige mensenrechtenreputatie, en noemt het in dit verband verheugend dat Europese en niet-Europese derde landen zich hebben aangesloten bij het controlesysteem voor wapenuitvoer op basis van het gemeenschappelijk standpunt; wijst er echter op dat de acht criteria in de afzonderlijke lidstaten van de EU niet overal even strikt worden toegepast en geïnterpreteerd; dringt daarom aan op een meer uniforme interpretatie en uitv ...[+++]


Die Berichterstatterin möchte den Gemeinsamen Standpunkt jedoch präzisieren, um die Verordnung pragmatischer zu gestalten.

Toch wenst de rapporteur enkele wijzigingen in het gemeenschappelijk standpunt aan te brengen, om de verordening praktijkgerichter te maken.


Seitens einiger Mitgliedstaaten bedarf es jedoch weiterer Anstrengungen bei der Umsetzung des Gemeinsamen Standpunkts zum Austausch bestimmter Daten mit Interpol.

Een aantal lidstaten moet nog maatregelen nemen om het gemeenschappelijk standpunt over de uitwisseling van gegevens met Interpol verder om te zetten.


Der letzte Punkt betrifft den Schutz der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die möglicherweise strenger sind als die gemeinschaftlichen, der vom Europäischen Parlament vorgesehen wurde, im Gemeinsamen Standpunkt jedoch nicht gewährleistet wird.

Het laatste punt is het behoud van de nationale regelgeving, die restrictiever kan zijn dan de Europese. Het Parlement is voorstander van dit behoud, maar de Raad rept er in zijn gemeenschappelijk standpunt niet over.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Verabschiedung und Durchführung weiterer konkreter Maßnahmen zur Förderung der Demokratie sowie der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Belarus zu unterstützen, ist der Rat am 16. März 2009 übereingekommen, die im Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP vorgesehenen restriktiven Maßnahmen um ein Jahr ab dem Zeitpunkt dieser Ratstagung zu verlängern, gleichzeitig jedoch die Aussetzung der Anwendung der gegen einige belarussische Amtsträger verhängten Aufenthaltsverbote für einen Zeitraum von neun Monaten beizubehalte ...[+++]

Om de aanneming en uitvoering van verdere concrete maatregelen op weg naar democratie en eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden in Belarus te bevorderen, is de Raad op 16 maart 2009 overeengekomen de beperkende maatregelen die zijn ingesteld bij Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB, vanaf die datum met één jaar te verlengen en tegelijkertijd vast te houden aan de opschorting van de toepassing van de aan bepaalde functionarissen van Belarus opgelegde verblijfsverboden voor een periode van negen maanden.


Abänderung 35 des EP aus erster Lesung, die in geänderter Form (wie hier erneut eingereicht) in den geänderten Vorschlag übernommen, im Gemeinsamen Standpunkt jedoch nicht berücksichtigt wurde.

Amendement 35 van het Europees Parlement uit eerste lezing. De tekst is in gewijzigde vorm (zoals hier weergegeven) opgenomen in het gewijzigde voorstel, maar heeft in het gemeenschappelijk standpunt geen plaats gekregen.


In seinem Gemeinsamen Standpunkt jedoch führt der Rat zwei neue Lärmindizes ein, nämlich Lday und Levening, er ändert die Definition von Lden erheblich ab, um es den Mitgliedstaaten zu ermöglichen, zwei Stunden des Abendzeitraums dem Tagzeitraum und/oder dem Nachtzeitraum zuzuschlagen, er beschränkt die Verwendung von Lden und Lnight auf die Ausarbeitung und Überprüfung strategischer Lärmkarten, wobei die Mitgliedstaaten für die akustische Planung und die Festlegung von Lärmschutzzonen andere Lärmindizes verwenden können.

In het Gemeenschappelijk standpunt van de Raad echter worden nieuwe geluidsbelastingindicatoren toegevoegd – Lday en Levening-, en wordt de definitie van Lden ingrijpend gewijzigd zodat de lidstaten maximaal twee uur van de avond naar de dag of de nacht kunnen verschuiven; de toepassing van Lden en Lnight wordt beperkt tot de opstelling en herziening van strategische geluidsbelastingkaarten, terwijl voor akoestische planning en geluidsbelastingkaarten de lidstaten gebruik mogen maken van andere geluidsindicatoren.


Inzwischen hat die Kommission jedoch Informationen erhalten, denen zufolge bei der Durchführung des Gemeinsamen Standpunkts erhebliche Fortschritte erzielt worden sind. Diese Informationen erlangte sie unter anderem im Rahmen eines gemeinsamen Besuchs, den Vertreter der EU und der USA am 25. Januar 2006 dem Generalsekretariat der IKPO-Interpol in Lyon abstatteten.

De Commissie heeft sedertdien informatie ontvangen, onder andere bij een gezamenlijk EU/US-bezoek aan het Secretariaat-generaal van de ICPO Interpol in januari 2006, dat de werking van het Gemeenschappelijk Standpunt aanzienlijk is verbeterd.


Seither wurde die Kooperationsstrategie - für die jedoch nach wie vor die Beschränkungen des Gemeinsamen Standpunkts des Rates gelten - darauf hin überprüft, wie die verschiedenen Instrumente zweckmäßiger eingesetzt werden können und die Zusammenarbeit besser auf die Situation in Kuba zugeschnitten werden kann.

Hoewel de samenwerkingsstrategie nog steeds binnen de krijtlijnen blijft die in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad zijn getrokken, is zij sindsdien herzien om de verschillende instrumenten beter te kunnen gebruiken en de samenwerking toe te snijden op de situatie in Cuba.


(3) Billigt der Rat mit qualifizierter Mehrheit binnen drei Monaten nach Eingang der Abänderungen des Europäischen Parlaments alle diese Abänderungen, so ändert er seinen gemeinsamen Standpunkt entsprechend und erläßt den betreffenden Rechtsakt; über Abänderungen, zu denen die Kommission eine ablehnende Stellungnahme abgegeben hat, beschließt der Rat jedoch einstimmig.

3. Indien de Raad binnen een termijn van drie maanden na ontvangst van de amendementen van het Europees Parlement al deze amendementen met gekwalificeerde meerderheid van stemmen goedkeurt, wijzigt hij dienovereenkomstig zijn gemeenschappelijk standpunt en stelt hij het desbetreffende besluit vast; de Raad besluit evenwel met eenparigheid van stemmen over de amendementen waarover de Commissie negatief advies heeft uitgebracht.




D'autres ont cherché : gemeinsamen standpunkt jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen standpunkt jedoch' ->

Date index: 2021-10-19
w