Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinsamen standpunkt dadurch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einigung im Stadium des gemeinsamen Standpunkts des Rates

overeenstemming in de fase van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rechtlich seien die der Aufnahme von Senator Georgias in die Liste hinzugefügten Worte dahin auszulegen, dass dadurch bestätigt werde, dass zusätzlich zu der Eigenschaft als Regierungsmitglied Art. 4 des Gemeinsamen Standpunkts zu beachten sei, da die der Wendung „als solches“ folgenden Worte exakt die Anforderungen von Art. 4 seien.

De rechtens juiste uitlegging van de aan de opname van senator Georgia toegevoegde woorden was een erkenning van de noodzaak om naast de loutere hoedanigheid van lid van de regering te voldoen aan artikel 4 van het gemeenschappelijk standpunt, aangezien de woorden die volgden op „als zodanig” precies de eisen van artikel 4 waren;


Der Rat hat außerdem den Gemeinsamen Standpunkt 2006/318/GASP (9) angesichts der politischen Lage in Birma/Myanmar angenommen, die dadurch gekennzeichnet ist, dass

Vervolgens heeft de Raad Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB (9) aangenomen, gelet op de politieke situatie in Birma/Myanmar, zoals die blijkt uit:


C. in der Erwägung, dass die Umwandlung des EU-Verhaltenskodex in einen Gemeinsamen Standpunkt einen weiteren Schritt im Hinblick auf die Entwicklung des Verhaltenskodex darstellen würde, indem von den Mitgliedstaaten verlangt wird, ihre nationale Gesetzgebung mit den im EU-Kodex festgelegten Normen in Übereinstimmung zu bringen; jedoch in der Erwägung, dass dies dadurch gefährdet wird, dass einige EU-Mitgliedstaaten unverantwortlicherweise die Umwandlung des Verhaltenskodex in einen Gemeinsamen ...[+++]

C. overwegende dat omzetting van de Gedragscode in een gemeenschappelijk standpunt een stap voorwaarts zou betekenen in de ontwikkeling van de Gedragscode, aangezien dit van de lidstaten zou vragen hun nationale wetgeving af te stemmen op de in de Gedragscode beschreven normen, maar dat dit in gevaar wordt gebracht door een aantal EU-lidstaten die op onverantwoorde wijze de omzetting van de Gedragscode in een gemeenschappelijk standpunt verbinden aan de bilaterale belangen die zij hebben bij opheffing van het embargo op de uitvoer van wapens naar China,


C. in der Erwägung, dass die Umwandlung des EU-Verhaltenskodex in einen Gemeinsamen Standpunkt einen weiteren Schritt im Hinblick auf die Entwicklung des Verhaltenskodex darstellen würde, indem von den Mitgliedstaaten verlangt wird, ihre nationale Gesetzgebung mit den im EU-Kodex festgelegten Normen in Übereinstimmung zu bringen; jedoch in der Erwägung, dass dies dadurch gefährdet wird, dass einige EU-Mitgliedstaaten unverantwortlicherweise die Umwandlung des Verhaltenskodex in einen Gemeinsamen ...[+++]

C. overwegende dat omzetting van de EU-Gedragscode in een gemeenschappelijk standpunt een stap voorwaarts zou betekenen in de ontwikkeling van de Gedragscode, aangezien dit van de lidstaten zou vragen hun nationale wetgeving af te stemmen op de in de Gedragscode beschreven normen, maar dat dit in gevaar wordt gebracht door een aantal EU-lidstaten die op onverantwoorde wijze de omzetting van de Gedragscode in een gemeenschappelijk standpunt verbinden aan de bilaterale belangen die zij hebben bij opheffing van het embargo op de uitvoer van wapens naar China,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fordert den Rat und die Kommission auf, die uneinheitliche Politik der Union gegenüber Kuba zu beenden und sowohl die derzeitige unkoordinierte Politik der Mitgliedstaaten, die gemäß ihrer Einzelinteressen mit Kuba Handel treiben und dort investieren, als auch den 1996 festgelegten Gemeinsamen Standpunkt dadurch zu ersetzen, dass sie eine neue umfassende Politik verfolgen, sobald alle Verhafteten freigelassen sind und die willkürlichen Festnahmen aufgehört haben;

4. verzoekt de Raad en de Commissie een einde te maken aan de onduidelijkheid in het beleid van de Unie ten aanzien van Cuba en iets anders in de plaats te stellen van zowel het huidige ongecoördineerde beleid van de lidstaten die overeenkomstig hun individuele belangen in Cuba handel drijven en investeren, als het in 1996 vastgelegde gemeenschappelijk standpunt, en wel door het tenuitvoerleggen van een nieuw alomvattend beleid, zodra alle gearresteerden zijn vrijgelaten en een einde is gekomen aan de arbitraire detenties;


4. fordert den Rat und die Kommission auf, die uneinheitliche Politik der Union gegenüber Kuba zu beenden und sowohl die derzeitige unkoordinierte Politik der Mitgliedstaaten, die gemäß ihrer Einzelinteressen mit Kuba Handel treiben und dort investieren, als auch den 1996 festgelegten Gemeinsamen Standpunkt dadurch zu ersetzen, dass sie eine neue umfassende Politik einleiten, sobald die kubanischen Behörden eindeutig ihren guten Willen erkennen lässt, indem sie etwa alle Verhafteten freilässt und den willkürlichen Festnahmen ein Ende setzt, und sich an einem effizienten politischen Dialog mit der EU über Menschenrechte, Demokratie und Re ...[+++]

4. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan een eind te maken aan de dubbelzinnigheid van het beleid van de Unie tegenover Cuba en niet alleen de bestaande ongecoördineerde beleidsvormen van de lidstaten die al naar gelang hun individuele belangen, handel drijven met en investeren in Cuba, maar ook het gemeenschappelijk standpunt dat in 1996 werd vastgesteld te vervangen door een nieuw, allesomvattend beleid zodra de Cubaanse autoriteiten tekenen van goede wil tonen, zoals de vrijlating van alle personen die werden gearresteerd, h ...[+++]


Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt angenommen, mit dem die restriktiven Maßnahmen gegen als Extremisten betrachtete Personen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien um zwölf Monate verlängert werden; auch wird dadurch die Liste dieser Personen aktualisiert und der Gemeinsame Standpunkt 2004/133/GASP entsprechend geändert (Dok. 5247/06).

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarbij de restrictieve maatregelen tegen extremisten in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voor een periode van nog eens twaalf maanden worden verlengd, en de lijst van betrokken personen in Gemeenschappelijk Standpunt 2004/133/GBVB wordt bijgewerkt (5247/06).


Ihre Berichterstatterin vertritt die Auffassung, dass der Rat in seinem Gemeinsamen Standpunkt den ursprünglichen Vorschlag der Kommission, den das Parlament in erster Lesung nahezu unverändert gelassen hat, dadurch zu sehr abgeschwächt hat, dass er die Frist um zweieinhalb Jahre verlängert hat.

Uw rapporteur is van mening dat de Raad in het gemeenschappelijk standpunt het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, dat het Parlement in eerste lezing nagenoeg ongewijzigd heeft gelaten, te veel heeft afgezwakt door de deadline met maar liefst tweeëneenhalf jaar te verlengen.


(2) Ziel dieses Gemeinsamen Standpunkts ist es, die effiziente Arbeitsweise des Gerichtshofs zu unterstützen und die universelle Unterstützung für ihn dadurch zu fördern, dass auf die größtmögliche Beteiligung am Römischen Statut hingewirkt wird.

2. Het doel van dit gemeenschappelijk standpunt is ertoe bij te dragen dat het Hof doeltreffend functioneert en universele steun geniet, zulks door een zo breed mogelijke deelname aan het Statuut van Rome te stimuleren.


Mit dem heute festgelegten gemeinsamen Standpunkt wird der gemeinsame Standpunkt zu Libyen vom 16. April 1999 (mit dem die 1992/1993 im Anschluß an das Lockerbie-Attentat auferlegten Sanktionen aufgehoben wurden) dadurch geändert, daß auch die 1986 als Reaktion auf die libysche Unterstützung des Terrorismus auferlegten Sanktionen (Einschränkungen der Freizügigkeit von diplomatischem und konsularischem Personal, Verringerung des Personals an diplomatischen und konsularisch ...[+++]

Het gemeenschappelijk standpunt dat tijdens deze zitting door de Raad werd aangenomen, wijzigt het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad van 16 april 1999 betreffende Libië (dat de sancties opschortte die in 1992-1993 naar aanleiding van de Lockerbie-bomaanslag waren opgelegd) in die zin dat de sancties waartoe in 1986 was besloten in reactie op de steun van Libië aan het terrorisme, namelijk de beperking van de bewegingsvrijheid van diplomatiek en consulair personeel, de vermindering van de personeelssterkte van diplomatieke en consulaire missies en striktere visumvoorschriften en -procedures, eveneens worden opgeschort.




Anderen hebben gezocht naar : gemeinsamen standpunkt dadurch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen standpunkt dadurch' ->

Date index: 2024-10-21
w