Wie der Staatssekretär für die Staatsreform dargelegt hat (siehe B.45.
8), wird jedoch das Auftreten dieses Präsidenten oder des Gerichts selbst verstärkt durch
die Ausübung einer gemeinsamen Zuständigkeit mit seinen niederländischsprachigen Amtskollegen für die Friedensrichter, die in den Friedensgerichten des Gerichtskantons mit Sitz in Kraainem, Sint-Genesius-Rode und Meise tagen, und ist eine solche Maßnahme gerechtfertigt durch den Umstand, dass diese Kantone Gemeinden des niederländischen Sprachgebiets umfa
ssen, in d ...[+++]enen eine Regelung mit Spracherleichterungen zugunsten ihrer französischsprachigen Einwohner besteht.Hoewel, zoals de staatssecretaris voor de Staatshervorming heeft uiteengeze
t (zie B.45.8), het optreden van die voorzitter of van de rechtbank zelf wordt versterkt door de uitoefening van een gezamenlijke bevoegdheid met zijn Nederlandstalige tegenhanger, ten aanzien van de vrederechters die zitting hebben in de vredegerechten van het gerechtelijk kanton met hun zetel te Kraainem, Sint-Genesius-Rode en Meise, is een dergelijke maatregel verantwoord door het gege
ven dat die kantons gemeenten van het Nederlandse taalgebi
ed omvatte ...[+++]n die een regeling van taalfaciliteiten kennen ten behoeve van hun Franstalige inwoners.