Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamen herausforderungen bewältigt » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Erstellung von Programmen und Ad-Hoc-Instrumenten, die es den Regionen in äußerster Randlage ermöglichen, die Stellung und die Bedeutung einzunehmen, die ihnen in einer für die Welt offenen Europäischen Union, die sich ihrer Geografie, ihrer Geschichte, ihrer Wachstums- und Einflussfaktoren bewusst ist, können außerdem die gemeinsamen Herausforderungen bewältigt werden.

Om de gemeenschappelijke uitdagingen aan te gaan, komt het er ook op aan programma's en ad-hocinstrumenten in het leven te roepen waarmee de ultraperifere regio's een volwaardige rol kunnen spelen in een EU die openstaat jegens de wereld en zich bewust is van haar geografie, haar geschiedenis, haar bronnen voor groei en haar invloedrijke sectoren.


Die Kommission ist jedoch entschlossen, die gemeinsamen Anstrengungen der Mitgliedstaaten bei der Entwicklung der Verteidigungsfähigkeiten zu ergänzen, zu verstärken und zu konsolidieren, damit die Herausforderungen im Sicherheitsbereich bewältigt und die europäische Verteidigungsindustrie unterstützt werden kann.

Niettemin is de Commissie vastberaden om samenwerkingsinspanningen door de lidstaten met het oog op de ontwikkeling van defensiecapaciteiten aan te vullen, te bevorderen en te consolideren om zowel een antwoord te bieden op uitdagingen inzake veiligheid als de Europese defensie-industrie te ondersteunen


Die Unterstützung der Entwicklungen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts aus Mitteln der Union sollte einen Mehrwert für die Union mit sich bringen und ein konkretes Zeichen für die Solidarität und die Teilung von Verantwortung sein, ohne die die gemeinsamen Herausforderungen nicht bewältigt werden können.

De financiering door de Unie ter ondersteuning van de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht moet een meerwaarde voor de Unie vormen en een tastbare uiting zijn van de voor de aanpak van de gemeenschappelijke uitdagingen benodigde solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid.


(3) Die Unterstützung der Entwicklungen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts aus Mitteln der Union sollte einen Mehrwert für die Union mit sich bringen und ein konkretes Zeichen für die Solidarität und die Teilung von Verantwortung sein, ohne die die gemeinsamen Herausforderungen nicht bewältigt werden können.

(3) De financiering door de Unie ter ondersteuning van de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht moet een meerwaarde voor de Unie vormen en een tastbare uiting zijn van de voor de aanpak van de gemeenschappelijke uitdagingen benodigde solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid.


7. bekräftigt seine Unterstützung für die Einführung einer makroregionalen Strategie für diesen wichtigen Meeresraum, damit die gemeinsamen Herausforderungen und Probleme, mit denen die Bürger in den betreffenden Küstenregionen konfrontiert sind, bewältigt werden können und die Entwicklung und die europäische Integration dieser Regionen gefördert werden;

7. bekrachtigt zijn engagement voor de totstandkoming van een macroregionale strategie voor dit belangrijk zeebekken, met als doel de gemeenschappelijke uitdagingen en problemen waarmee de bewoners van deze kustgebieden af te rekenen hebben, het hoofd te bieden om op die manier de economische ontwikkeling en de Europese integratie aan te zwengelen;


7. bekräftigt seine Unterstützung für die Einführung einer makroregionalen Strategie für diesen wichtigen Meeresraum, damit die gemeinsamen Herausforderungen und Probleme, mit denen die Bürger in den betreffenden Küstenregionen konfrontiert sind, bewältigt werden können und die Entwicklung und die europäische Integration dieser Regionen gefördert werden;

7. bekrachtigt zijn engagement voor de totstandkoming van een macroregionale strategie voor dit belangrijk zeebekken, met als doel de gemeenschappelijke uitdagingen en problemen waarmee de bewoners van deze kustgebieden af te rekenen hebben, het hoofd te bieden om op die manier de economische ontwikkeling en de Europese integratie aan te zwengelen;


Sie ist überzeugt, dass gemeinsame Herausforderungen nur mit gemeinsamen Zielen bewältigt und Visionen nur durch Zusammenarbeit und gegenseitige Solidarität verwirklicht werden können.

Gemeenschappelijke uitdagingen kunnen enkel het hoofd worden geboden met gedeelde doelen, en een visie kan pas werkelijkheid worden door samenwerking en solidariteit.


In den Schlussfolgerungen wird die Kommission aufgefordert, in enger Zusammenarbeit mit den betroffenen Mitgliedstaaten bis Juni 2011 eine EU-Strategie für den Atlantikraum mit Aussicht auf eindeutigen Zusatznutzen vorzulegen, mit der die gemeinsamen Herausforderungen, vor die sich die Länder dieser Region gestellt sehen, bewältigt werden sollen.

In de conclusies wordt de Commissie verzocht om, in nauwe samenwerking met de betrokken lid­staten, in juni 2011 met een EU-strategie voor de Atlantische regio te komen die uitzicht biedt op een duidelijke meerwaarde, en richt zich op de gemeenschappelijke uitdagingen van de landen in de regio.


Es liegt im eindeutigen Interesse der EU zu gewährleisten, dass diese gemeinsamen Herausforderungen bewältigt werden.

De EU heeft er duidelijk alle belang bij dat op deze gemeenschappelijke kansen en uitdagingen wordt ingegaan.


Auch bei der Modernisierung des Sozialschutzes erreichte der Europäische Rat in Lissabon einen bedeutsamen politischen Durchbruch; er stellte nämlich klar, dass die gemeinsamen Herausforderungen zweckmäßiger durch eine gemeinsame Anstrengung bewältigt werden können.

Ook op het stuk van de modernisering van de sociale bescherming heeft de Europese Raad van Lissabon een belangrijke politieke doorbraak bereikt door erop te wijzen dat de gemeenschappelijke problemen beter in onderlinge samenwerking kunnen worden aangepakt.


w