Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamen grundsätze beim flexicurity-ansatz wurde » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Ein grundlegender Änderungsantrag zu dem Bericht von Ole Christensen über die gemeinsamen Grundsätze beim Flexicurity-Ansatz wurde leider durch die Mehrheit des Europäischen Parlaments abgelehnt.

– (FR) Een door Ole Christensen ingediend wezenlijk belangrijk amendement op het verslag over gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid is helaas verworpen door de meerderheid van het Europees Parlement, en om die reden heb ik tegen het verslag gestemd.


– unter Hinweis auf die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 12./13. Dezember 2007 angenommenen gemeinsamen Grundsätze beim Flexicurity-Ansatz sowie seine Entschließung vom 29. November 2007 zu gemeinsamen Grundsätzen für den Flexicurity-Ansatz,

– gezien de algemene principes van flexizekerheid, bekrachtigd door de Europese Raad op 12/13 december 2007 en de resolutie van het Parlement van 29 november 2007 over gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid,


Dennoch ist es den Mitgliedstaaten gelungen, sich relativ rasch auf die gemeinsamen Grundsätze des Flexicurity-Ansatzes zu einigen, obgleich sie angemahnt haben, dass die Grundsätze den jeweiligen Bedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten angepasst werden müssen.

De lidstaten zijn er niettemin in geslaagd om relatief snel een overeenkomst te bereiken over de algemene principes van flexizekerheid, alhoewel ze waarschuwden dat deze principes moesten worden aangepast aan de specifieke omstandigheden in elke lidstaat.


Die gemeinsamen Grundsätze der Flexicurity bieten in diesem Zusammenhang einen nütz­lichen Ansatz für eine weitere Modernisierung der Arbeitsmärkte.

De gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid bieden in dit verband een nuttige aanzet voor een verdere modernisering van de arbeidsmarkten.


– unter Hinweis auf die vom Europäischen Rat am 14. Dezember 2007 gebilligten gemeinsamen Grundsätze zu Flexicurity sowie seine Entschließung vom 29. November 2007 zu gemeinsamen Grundsätzen für den Flexicurity-Ansatz ,

– gezien de algemene principes van flexizekerheid, bekrachtigd door de Europese Raad op 14 december 2007 en de resolutie van het Parlement van 29 november 2007 over gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid ,


– unter Hinweis auf die vom Europäischen Rat am 14. Dezember 2007 gebilligten gemeinsamen Grundsätze zu Flexicurity sowie seine Entschließung vom 29. November 2007 zu gemeinsamen Grundsätzen für den Flexicurity-Ansatz ,

– gezien de algemene principes van flexizekerheid, bekrachtigd door de Europese Raad op 14 december 2007 en de resolutie van het Parlement van 29 november 2007 over gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid ,


Der Rat hat als Antwort auf das Mandat des Europäischen Rates vom Frühjahr 2007 und nach der Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Gemeinsame Grundsätze für den Flexicurity-Ansatz herausarbeiten" am 5. Dezember 2007 Schlussfolgerungen zu gemeinsamen Grundsätzen für den Flexicurity-Ansatz angenommen (15497/07).

In antwoord op het mandaat van de voorjaarsbijeenkomst 2007 van de Europese Raad , en in aansluiting op de Commissiemededeling "Naar gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid" , heeft de Raad op 5 december 2007 conclusies aangenomen waarin gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid worden omschreven (15497/07).


Der Flexicurity-Auftrag wurde von der Kommission in Zusammenarbeit mit dem slowenischen und dem französischen Vorsitz erteilt, um sicherzustellen, dass die gemeinsamen Grundsätze für den Flexicurity-Ansatz umfassend in die Gemeinschaftsprozesse einbezogen werden.

De "missie voor flexizekerheid" is door de Commissie, in partnerschap met het Sloveense en het Franse voorzitterschap, ingesteld teneinde de volledige integratie van de gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid in de communautaire processen te garanderen.


Die Mitgliedstaaten sollen bei der Stärkung der Eigenverantwortung und bei der Verbesserung der Außenwirkung der Gemeinsamen Grundsätze für den Flexicurity-Ansatz auf nationaler und regionaler Ebene in Zusammenarbeit mit allen einschlägigen Akteuren unterstützt werden. Es sollen Mittel und Wege gefunden werden, um die Einbindung des Flexicurity-Ansatzes in die Prozessabläufe und Instrumente des Programmzyklus 2008-2010 der Lissabon-Strategie und der Europäischen Beschäftig ...[+++]

de lidstaten bijstaan bij het bevorderen van eigen inbreng en zichtbaarheid van de gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid op nationaal en subnationaal niveau, in samenwerking met alle belanghebbenden; bezien hoe de integratie van flexizekerheid in het proces en de instrumenten van de cyclus 2008-2010 van de Lissabonstrategie en de Europese werkgelegenheidsstrategie kan worden vergemakkelijkt, met name in de uitvoering ...[+++]


Der Rat verabschiedete am 5. Dezember die "Gemeinsamen Grundsätze für den Flexicurity-Ansatz".

Op 5 december 2007 heeft de Raad de "gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid" aangenomen.


w