Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dachverordnung
Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen

Traduction de «gemeinsamen europäischen luftverkehrs­raums » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dachverordnung | Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds sowie mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds und den Europäischen Meeres- ...[+++]

GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad | verordening gemeenschappelijke bepalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Island und Norwegen, die Teil des gemeinsamen europäischen Luftverkehrs­raums sind und die gesamten Luftverkehrsvorschriften der Gemeinschaft übernommen haben, hatten im Jahr 2007 den Beitritt zum Luftverkehrsabkommen beantragt.

IJsland en Noorwegen, die lid zijn van de Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte (ECAA) en de volledige communautaire wetgeving op het gebied van het luchtvaartbeleid hebben aangenomen, hebben in 2007 verzocht te mogen toetreden.


Island und Norwegen, die Teil des gemeinsamen europäischen Luftverkehrs­raums sind und die gesamten Luftverkehrsvorschriften der Gemeinschaft übernommen haben, hatten im Jahr 2007 den Beitritt zum Luftverkehrsabkommen beantragt.

IJsland en Noorwegen, die lid zijn van de Europese gemeenschappelijke luchtvaart­ruimte (ECAA) en de volledige communautaire wetgeving op het gebied van het luchtvaartbeleid hebben aangenomen, hebben in 2007 verzocht te mogen toetreden.


Ein neues Abkommen zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrs raums wird allen Kandidatenländern die Möglichkeit geben, Teil des Luftverkehrs binnenmarkts zu werden, was denjenigen Ländern besondere Vorteile bietet, deren Beitritt noch nicht ansteht.

Een nieuwe overeenkomst inzake de totstandbrenging van een gemeenschappelijk Europees luchtruim zal alle kandidaat-landen de mogelijkheid bieden deel uit te maken van de interne luchtvaartmarkt, hetgeen bijzondere voordelen biedt aan landen waarvan de toetreding tot de Gemeenschap niet voor meteen is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen europäischen luftverkehrs­raums' ->

Date index: 2021-04-04
w