Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dachverordnung
Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen
Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften

Traduction de «gemeinsamen europäischen haus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums

Multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte | Multilaterale Overeenkomst tussen de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Servië en Montenegro, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte


Dachverordnung | Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds sowie mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds ...[+++]

GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad | verordening gemeenschappelijke bepalingen


Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften | Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seinem Entscheid Nr. 7/2012 vom 18. Januar 2012 hat der Gerichtshof sich zu der Regelung geäußert, die in Artikel VIII. 11 des Dekrets vom 9. Juli 2010 über den Unterricht XX enthalten war, der bestimmte, dass die Organisationsträger für eine oder mehrere ihrer Schulen im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt im Regelgrundschulunterricht und in der ersten Stufe des Regelsekundarunterrichts den Schülern Vorrang gewähren können, die in der Familie Niederländisch mit mindestens einem der beiden Elternteile sprechen, unter der Bedingung, dass die Benutzung des Niederländischen als Familiensprache durch Vorlegen des Nachweises, dass der Vater oder die Mutter das Niederländische zumindest auf der Stufe B1 des ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 7/2012 van 18 januari 2012 heeft het Hof zich uitgesproken over de regeling die vervat was in artikel VIII. 11 van het decreet van 9 juli 2010 betreffende het onderwijs XX, dat bepaalde dat de inrichtende machten voor een of meer van hun scholen gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, in het gewoon basisonderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs een voorrang konden verlenen aan leerlingen die in het gezin met minstens één van de twee ouders het Nederlands spraken, op voorwaarde dat de thuistaal Nederlands met name werd aangetoond door het voorleggen van het bewijs dat vader of moeder het Nederlands beheerste minstens o ...[+++]


– Ich stimme mit Ihrer Argumentation überein, und ich glaube, dass es notwendig ist, dass wir den Euro als ein wesentliches politisches Instrument für die Wirtschaftspolitik und nachhaltiges Wachstum in Europa betrachten und gleichzeitig ihn nicht als ein Symbol betrachten, sondern als etwas, dass die Europäer beim Aufbau eines gemeinsamen europäischen Hauses miteinander verbindet.

− (EN) Ik ben het eens met uw redenering, en ik denk dat het essentieel is dat we de euro zien als een onmisbaar beleidsinstrument voor economisch beleid en duurzame groei in Europa en dat we hem tegelijkertijd niet alleen zien als een symbool, maar ook als een verbindende factor voor Europeanen bij het bouwen van ons gemeenschappelijk Europees thuis.


Gleichzeitig öffnet der Vertrag die Türen für kommende Erweiterungsrunden zur Aufnahme neuer Mitglieder in die Europäische Union, so dass sich der Traum vieler Menschen von einem gemeinsamen europäischen Haus erfüllen kann.

Op hetzelfde moment, opent het Verdrag de deur voor verdere uitbreidingen van de Unie met nieuwe lidstaten, waardoor heel wat mensen hun droom van een gemeenschappelijke Europese thuis werkelijkheid kunnen zien worden.


Wie dieser Würfel sollte er die Symbole aufweisen, er sollte eine Botschaft haben und ein Grundstein, ein Fundament unseres gemeinsamen europäischen Hauses sein, doch er besteht zugleich aus 27 Teilen.

Net als de kubus zou het de symbolen moeten dragen, een boodschap moeten hebben en een hoeksteen en een fundament moeten vormen voor ons gezamenlijke Europese gebouw, maar tegelijkertijd bestaat het uit 27 onderdelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere Botschaft an die Bürger, die wir hier vertreten, lautet, dass die Befürwortung des europäischen Verfassungsvertrags einen wahrhaft außergewöhnlichen Fortschritt bei der Errichtung unseres gemeinsamen europäischen Hauses sowie eine Voraussetzung für dessen Weiterentwicklung in allen Bereichen darstellt.

Onze boodschap aan de burgers die wij hier vertegenwoordigen is dat de aanvaarding van het Europees Grondwettelijk Verdrag een zeer uitzonderlijke stap voorwaarts is in de ontwikkeling van ons gemeenschappelijke Europese huis en dat het zonder meer een noodzakelijke voorwaarde is voor de vooruitgang van de Unie op alle terreinen.


Flankiert wird der Aktionsplan von einem gemeinsamen europäischen Forschungsprogramm. Es stellt über eine Milliarde Euro für die Erforschung von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) bereit, die das Leben älterer Menschen zu Hause, am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft allgemein erleichtern sollen.

Dit actieplan gaat vergezeld van een nieuw gemeenschappelijk Europees onderzoeksprogramma waarmee meer dan 1 miljard euro beschikbaar wordt gesteld voor onderzoek met betrekking tot informatie- en communicatietechnologieën (ICT) die erop gericht zijn het leven van ouderen thuis, op het werk en in de samenleving in het algemeen te verbeteren.


Es gibt viele wichtige Räume in unserem gemeinsamen europäischen Haus.

- (SL) Mijnheer de Voorzitter, ons gemeenschappelijk Europees huis heeft vele belangrijke kamers.


6. Der EWR-Rat äußerte seine Genugtuung über die Teilnahme der Bildungsminister der EU, der EWR-EFTA-Staaten und der Beitrittsländer an der "Vierten Konferenz der europäischen Bildungsminister", die vom 18. bis 20. Juni in Bukarest stattgefunden hat und auf der das Thema "Stärkung des gemeinsamen Europäischen Hauses im Bildungsbereich. Sozialer Zusammenhalt und Qualität - Eine Herausforderung für die Bildung" erörtert worden ist.

6. De EER-Raad gaf uiting aan zijn tevredenheid dat de ministers van onderwijs van de EU, de EER/EVA-staten en de kandidaat-lidstaten de op 18-20 juni 2000 te Boekarest gehouden vierde conferentie van de ministers van Onderwijs hebben bijgewoond, over het thema "Versterking van het gemeenschappelijke Europese huis van onderwijs, sociale samenhang en kwaliteit - een uitdaging voor het onderwijs".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen europäischen haus' ->

Date index: 2024-02-02
w