Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamen europäischen asyl­systems » (Allemand → Néerlandais) :

9. fordert die unverzügliche Überprüfung der Dublin-Verordnung durch die Schaffung eines dauerhaften und rechtlich verbindlichen EU-weiten Systems zur Verteilung der Asylsuchenden auf die Mitgliedstaaten auf der Grundlage einer fairen und obligatorischen Verteilung, wobei die Bedürfnisse und Präferenzen der Asylsuchenden berücksichtigt werden; weist darauf hin, dass ein System, in dessen Rahmen die Asylsuchenden in einem Mitgliedstaat Asyl beantragen könnten, in dem sie bereits familiäre Bindungen, Verbindungen zu einer Gemeinschaft oder bessere Beschäftigungsperspektiven haben, ihre Integrationsaussichten erheblich verbessern würde; ist auch der Ansicht, dass ein derartiges System die irreguläre Sekundärmigration innerhalb der EU erhebli ...[+++]

9. dringt erop aan om de Dublin-verordening op korte termijn te herzien door een EU-breed, wettelijk bindend systeem in te voeren om asielzoekers over de lidstaten te verdelen, op basis van een eerlijke, bindende toewijzing, rekening houdend met de behoeften en voorkeuren van de asielzoekers zelf; meent dat een systeem waarin asielzoekers asiel kunnen aanvragen in een lidstaat waar zij reeds familie- of gemeenschapsbanden of betere werkvooruitzichten hebben, hun vooruitzichten voor integratie aanzienlijk zou verbeteren; is bovendien van mening dat de onregelmatige secundaire migratiestromen met een dergelijk systeem aanzienlijk zouden ...[+++]


8. Die Maßnahmen nach den Absätzen 1 bis 4 zielen insbesondere darauf ab, die Umsetzung der Bestim­mungen des Gemeinschaftsrechts im Bereich des gemeinsamen europäischen Asyl­systems voran­zubringen.

8. De in lid 1 tot en met lid 4 bedoelde acties dienen voornamelijk te bevorderen dat de bepalingen van de communautaire wetgeving op het gebied van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel worden uitgevoerd.


(c) Verbesserung der Fähigkeit der Mitgliedstaaten zur Fortentwicklung, Über­wachung und Bewertung ihrer Asylpolitik nach Maßgabe ihrer Pflichten im Rahmen bestehender und künftiger Gemeinschaftsvorschriften im Bereich des gemeinsamen europäischen Asyl­systems, insbesondere im Hinblick auf die prak­tische Zusammenarbeit zwischen den Mit­gliedstaaten;

(c) de vergroting van hun capaciteit om asielbeleid te ontwikkelen, te monitoren en te evalueren, in het licht van hun verplichtingen in het kader van de vigerende en toekomstige communautaire wetgeving op het gebied van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, en met name met het oog op praktische samenwerking tussen de lidstaten;


6. ist überzeugt, dass die jüngsten Schwierigkeiten mit dem Schengen-System ihre Ursache in der mangelnden Bereitschaft haben, gemeinsame europäische Politik in anderen Politikbereichen zu schaffen, vor allem in Bezug auf ein Gemeinsames Europäisches Asyl‑ und Migrationssystem (einschließlich der Bekämpfung irregulärer Zuwanderung und organisierten Verbrechens); bekräftigt, dass es äußerst wichtig ist, in dieser Hinsicht Fortschritte zu erreichen, auch angesichts der Tatsache, dass die Frist für die Schaffung des Gemeinsamen Eur ...[+++]

6. is ervan overtuigd dat de recente problemen met Schengen hun oorsprong vinden in het feit dat het bereiken van een Europees beleid op andere gebieden op weerstand stuit, in het bijzonder als het gaat om een gemeenschappelijk Europees asiel- en migratiesysteem (met inbegrip van de aanpak van onregelmatige immigratie en de bestrijding van de georganiseerde misdaad); herhaalt dat het van het grootste belang is vooruitgang op dit punt te behalen, ook met het oog op het feit dat de uiterste termijn voor de invoering van een gemeenschappelijk Europees asielsysteem op 2012 is bepaald; acht het van cruciaal belang zich speciaal te richten o ...[+++]


Speziell zum Gemeinsamen Europäischen Asylsystem bekräftigte der Europäische Rat in Tampere die Bedeutung, die die Union und die Mitgliedstaaten der unbedingten Beachtung des Rechts auf Asyl beimessen und kam überein, im Wege eines zweistufigen Ansatzes auf ein solches System hinzuwirken.

Met betrekking tot het gemeenschappelijk Europees asielstelsel heeft de Europese Raad van Tampere met name opnieuw het belang bevestigd dat de Unie en haar lidstaten hechten aan de absolute eerbiediging van het recht om asiel te zoeken, en is hij overeengekomen om naar de oprichting van een dergelijk stelsel te streven via een tweefasenaanpak.


Speziell zum Gemeinsamen Europäischen Asylsystem bekräftigte der Europäische Rat in Tampere die Bedeutung, die die Union und die Mitgliedstaaten der unbedingten Beachtung des Rechts auf Asyl beimessen und kam überein, im Wege eines zweistufigen Ansatzes auf ein solches System hinzuwirken.

Met betrekking tot het gemeenschappelijk Europees asielstelsel heeft de Europese Raad van Tampere met name opnieuw het belang bevestigd dat de Unie en haar lidstaten hechten aan de absolute eerbiediging van het recht om asiel te zoeken, en is hij overeengekomen om naar de oprichting van een dergelijk stelsel te streven via een tweefasenaanpak.


51. fordert, daß der Schutz mißbrauchter Frauen, die um Asyl nachsuchen, Bestandteil der gemeinsamen Asylpolitik der EU-Mitgliedstaaten sein sollte, daß Frauen, die in ihren Heimatländern Opfer eines Systems der ständigen Unterdrückung auf der Grundlage des Geschlechts sind, in der Europäischen Union Anspruch auf Asyl erhalten, und zwar vorbehaltlich der fairen Beurteilung jedes einzelnen Antrags, und daß Bestimmungen zur Rehabilitierung und Unterstützung weiblicher Asylanten eingeführt werden sollten, die Gewaltopfer sind;

51. is van oordeel dat de bescherming van misbruikte vrouwen die asiel aanvragen deel zou moeten uitmaken van het gemeenschappelijke asielbeleid van de lidstaten van de EU; dringt erop aan dat vrouwen die in hun land van herkomst het slachtoffer zijn van een systeem van voortdurende onderdrukking op grond van hun sekse voor asiel in de Europese Unie in aanmerking komen, mits een eerlijke beoordeling van elke aanvraag afzonderlijk plaatsvindt en vraagt met klem om maatregelen voor de revalidatie en ondersteuning van vrouwelijke asielzoekers die het slachtoffer van geweld zijn geweest;


Die Minister setzten ihre Beratungen über die Einführung eines gemeinsamen Europäischen Asyl­systems (GEAS) auf Grundlage eines Diskussionspapiers (Dok. 15561/10) fort.

De ministers hebben zich op basis van een discussienota (15561/10) verder beraden op het Gemeenschappelijk Europees asielstelsel (GEAS).


Was die Innenpolitik betrifft, so gehören hierzu der Beginn der Um­setzung des Stockholmer Programms, der weitere Ausbau des Gemeinsamen Europäischen Asyl­systems (CEAS), die Annahme einer EU-Strategie der inneren Sicherheit sowie ein Erasmus-Pro­gramm für Polizeibeamte, die Bekämpfung der geschlechtsspezifischen Gewalt und die Bekämp­fung des Drogenhandels über Westafrika.

Wat binnenlandse zaken betreft, gaat het om: de lancering van het programma van Stockholm, de verdere ontwikkeling van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS), de aanneming van een strategie voor interne veiligheid van de EU en een Erasmus-programma voor politiefunctionarissen, de bestrijding van gendergeweld en de bestrijding van de drugshandel via West-Afrika.


Fortführung der Beratungen über die Einrichtung eines gemeinsamen europäischen Asyl­systems sowie Förderung der praktischen Zusammenarbeit unter den Mitgliedstaaten im Asylbereich.

voortwerken aan de oprichting van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken en de praktische samenwerking in asielzaken onder de lidstaten intensiveren;


w