Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pariser Erklärung

Traduction de «gemeinsamen erklärung zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Fassung im Rahmen einer Gemeinsamen Erklärung annehmen

in een gemeenschappelijke verklaring neergelegde tekst aannemen


Erklärung zur Förderung von Politischer Bildung und der gemeinsamen Werte von Freiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung | Pariser Erklärung

verklaring over het bevorderen, via het onderwijs, van burgerschap en de gemeenschappelijke waarden vrijheid, tolerantie en non-discriminatie | verklaring van Parijs


Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums

Multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte | Multilaterale Overeenkomst tussen de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Servië en Montenegro, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Anschluss an diese Interventionen hebt die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6098 hervor, dass durch die Vorschrift einer gemeinsamen Erklärung Artikel 12 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 ebenfalls zu einer Ungleichheit zwischen Vater und Mutter führe.

Ingevolge die tussenkomsten onderstreept de verzoekende partij in de zaak nr. 6098 dat, door een gemeenschappelijke verklaring te vereisen, artikel 12 van de wet van 8 mei 2014 ook leidt tot een ongelijkheid tussen vader en moeder.


In der am 27. Juni 2006 in Luxemburg unterzeichneten Gemeinsamen Erklärung der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Autonomen Regierung Grönlands und der Regierung Dänemarks andererseits aus dem Jahr 2006 wird auf die engen historischen, politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Verbindungen zwischen der Union und Grönland hingewiesen und betont, dass ihre Partnerschaft und Zusammenarbeit ausgebaut werden sollten.

De gemeenschappelijke verklaring van de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de autonome regering van Groenland en de regering van Denemarken, anderzijds, inzake een partnerschap tussen de Europese Gemeenschap en Groenland, ondertekend te Luxemburg op 27 juni 2006, verwees naar de nauwe historische, politieke, economische en culturele banden tussen de Unie en Groenland en onderstreepte de noodzaak het partnerschap en de samenwerking verder te versterken.


13. betont, wie wichtig eine weitere Festigung der Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und der EU im Energiebereich ist; fordert die Ukraine auf, ihren Beitritt zum Vertrag über die Energiegemeinschaft vollständig umzusetzen und zu ratifizieren; fordert die Ukraine außerdem auf, ihre Verpflichtungen zu erfüllen, die sich aus der Gemeinsamen Erklärung der Internationalen Investorenkonferenz mit Vertretern der EU und der Ukraine über die Modernisierung des ukrainischen Gastransitsystems ergeben; fordert, dass wei ...[+++]

13. benadrukt het belang van een verdere intensivering van de samenwerking tussen Oekraïne en de EU op energiegebied; dringt bij Oekraïne aan op volledige uitvoering en ratificering van zijn toetreding tot het Verdrag van de Energiegemeenschap; dringt er bij Oekraïne ook op aan om uitvoering te geven aan zijn toezeggingen in het kader van de Gemeenschappelijke verklaring van de Internationale Investeringsconferentie EU-Oekraïne over de modernisering van het Oekraïense systeem voor de doorvoer van aardgas; dringt aan op het sluiten van andere overeenkomsten tussen de EU en Oekraïne ter verzekering van de energievoorziening voor beide p ...[+++]


Beim überarbeiteten Entwurf der Gemeinsamen Erklärung zu den praktischen Modalitäten des Mitentscheidungsverfahrens handelt es sich um die dritte interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission zu diesem Thema.

Dit ontwerp van de herziene gemeenschappelijke verklaring over de wijze van uitvoering van de medebeslissingsprocedure is het derde interinstitutionele akkoord over dit onderwerp tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. ist der Auffassung, dass dieses Programm einen schweren Verstoß gegen die Verpflichtungen Nordkoreas im Rahmen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, des Kontrollabkommens der Internationalen Atomenergieorganisation (IAEA), der Gemeinsamen Erklärung zwischen Nord- und Südkorea über die Entnuklearisierung der Koreanischen Halbinsel sowie der Rahmenvereinbarung von 1994 darstellt;

4. meent dat een dergelijk programma een ernstige schending vormt van de verbintenissen die Noord-Korea is aangegaan in het kader van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens en de veiligheidscontroleovereenkomst van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA), alsmede de gemeenschappelijke verklaring van Noord- en Zuid-Korea over de denuclearisatie van het Koreaanse schiereiland en de kaderovereenkomst van 1994;


32. ist der Auffassung, dass die oben genannte Gemeinsame Erklärung des italienischen Vorsitzes und des UN-Generalsekretärs auf der Grundlage einer kohärenten UN-Strategie zur Konfliktprävention und zum Krisenmanagement realisiert werden müsste, die zwischen kurzfristigen operativen Maßnahmen und langfristigen strukturellen Maßnahmen unterscheidet und sich mit den Ursachen der Konflikte befasst; fordert deshalb den Rat und die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, bei der Verwirklichung dieser ...[+++]

32. is van oordeel dat de reeds aangehaalde gezamenlijke verklaring van het Italiaanse EU-voorzitterschap en de secretaris-generaal van de VN dient te worden uitgevoerd op basis van een consequente VN-strategie inzake de voorkoming van conflicten en crisisbeheer, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen operationele maatregelen op de korte termijn en structurele maatregelen op de lange termijn waarmee wordt ingegaan op de oorzaak van conflicten; doet derhalve een beroep op de Raad en de lidstaten van de EU bij de uitvoering van deze gezamenlijke verklaring rekening te houden met de conclusies en aanbevelingen welke door de 57ste Alg ...[+++]


29. ist der Auffassung, dass die Gemeinsame Erklärung der italienischen EU-Präsidentschaft und des UNO-Generalsekretärs vom 24. September auf der Grundlage einer kohärenten Strategie im Rahmen der UNO zur Konfliktprävention und zum Krisenmanagement realisiert werden müsste, die zwischen kurzfristigen operativen Maßnahmen und langfristigen strukturellen Maßnahmen unterscheidet und sich mit den Ursachen der Konflikte befasst; fordert deshalb den Rat und die Mitgliedstaaten der EU auf, bei der Verwirklichung dieser ...[+++]

29. is van oordeel dat de gezamenlijke verklaring van het Italiaanse EU-voorzitterschap en de secretaris-generaal van de VN van 24 september jl. dient te worden uitgevoerd op basis van een consequente VN-strategie inzake de voorkoming van conflicten en crisisbeheer, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen operationele maatregelen op de korte termijn en structurele maatregelen op de lange termijn waarmee wordt ingegaan op de oorzaak van conflicten; doet derhalve een beroep op de Raad en de lidstaten van de EU bij de uitvoering van deze gezamenlijke verklaring rekening te houden met de conclusies en aanbevelingen welke door de 57ste ...[+++]


13. NOVEMBER 2002 - Dekret zur Zustimmung zum Zusammenarbeitsabkommen zwischen der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und dem Kollegium der Französischen Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt einerseits und der Provinz Quebec andererseits sowie zu der dazu beigefügten gemeinsamen Erklärung, unterzeichnet in Brüssel am 22. März 1999 (1)

13 NOVEMBER 2002. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest enerzijds en Quebec anderzijds, en met de bijgevoegde gemeenschappelijke verklaring, gedaan te Brussel op 22 maart 1999 (1)


Die Einzelheiten sind festgelegt in einem am 20. Juni 2003 zwischen der Russischen Föderation und Litauen geschlossenen bilateralen Abkommen über die Ausstellung von FRTD und in der Verordnung N361 der Russischen Föderation über Maßnahmen zur Erfüllung der Verpflichtungen, die die Russische Föderation mit der gemeinsamen Erklärung der Russischen Föderation und der EU über den Transit zwischen der Oblast Kaliningrad und den übrigen Teilen der Russischen Föderation eingegangen ist.

De praktische bijzonderheden staan in een bilaterale overeenkomst over de procedure van uitgifte van FRTD's tussen de Russische Federatie en Litouwen van 20 juni 2003 en in Verordening N361, door de Russische Federatie goedgekeurd, inzake maatregelen ter voldoening aan de verbintenissen die de Russische Federatie is aangegaan uit hoofde van de Gezamenlijke Verklaring van de Russische Federatie en de EU inzake doorreis/doorvoer tussen de oblast Kaliningrad en de rest van het grondgebied van de Russische Federatie.


(1) In der gemeinsamen Erklärung über die Ursprungsregeln, die der Schlussakte des am 19. Oktober 1987 in Luxemburg unterzeichneten und am 1. Januar 1988 in Kraft getretenen Protokolls zur Festlegung der Bedingungen und Verfahren für die Durchführung der zweiten Stufe des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Zypern und über die Anpassung einiger Bestimmungen des Abkommens(3) beigefügt ist, sind die Vertragsparteien übereingekommen, dass die Gemeinschaft und der A ...[+++]

(1) In de gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen betreffende de regels van oorsprong, gehecht aan de slotakte van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst(3), op 19 oktober 1987 te Luxemburg ondertekend en op 1 januari 1988 in werking getreden, werd overeengekomen dat de Gemeenschap en de Associatieraad, na de inwerkingtreding van bedoel ...[+++]




D'autres ont cherché : pariser erklärung     gemeinsamen erklärung zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen erklärung zwischen' ->

Date index: 2024-09-07
w