Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für das Schema des Gemeinsamen Zolltarifs
Ausschuss für das Zolltarifschema
Ausschuss für die Nomenklatur

Vertaling van "gemeinsamen ausschuss erlassenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss für das Schema des Gemeinsamen Zolltarifs | Ausschuss für die Nomenklatur

Comité nomenclatuur


Ausschuss für das Schema des Gemeinsamen Zolltarifs | Ausschuss für das Zolltarifschema

Comité Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief


Beratender Ausschuss für die Stärkung der gemeinsamen Handelspolitik und insbesondere des Schutzes gegen unerlaubte Handelspraktiken

Raadgevend Comité voor de versterking van de gemeenschappelijke handelspolitiek, met name op het gebied van verdediging tegen onrechtmatige handelspraktijken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Bei Beschlüssen des Gemeinsamen Ausschusses bezüglich Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, wird der von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einzunehmende Standpunkt einstimmig vom Rat auf Vorschlag der Kommission oder auf Vorschlag von Mitgliedstaaten festgelegt, sofern nicht ein Mitgliedstaat dem Generalsekretariat des Rates innerhalb eines Monats nach Festlegung dieses Standpunkts mitgeteilt hat, dass er dem vom Gemeinsamen Ausschuss erlassenen Beschluss nur mit Zustimmung seiner gresetzgebenden Körperschaften zustimmen kann.

4. Voor beslissingen van het Gemengd Comité die onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, wordt het door de Europese Unie en haar lidstaten in te nemen standpunt vastgesteld door de Raad die, op voorstel van de Commissie of van lidstaten, met eenparigheid van stemmen besluit, tenzij een lidstaat het secretariaat-generaal van de Raad binnen één maand na de vaststelling van dat standpunt heeft meegedeeld dat hij alleen met de door het Gemengd Comité te nemen beslissing kan instemmen als zijn wetgevende instanties daarmee akkoord gaan.


(4) Bei Beschlüssen des Gemeinsamen Ausschusses bezüglich Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, wird der von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einzunehmende Standpunkt einstimmig vom Rat auf Vorschlag der Kommission oder auf Vorschlag von Mitgliedstaaten festgelegt, sofern nicht ein Mitgliedstaat dem Generalsekretariat des Rates innerhalb eines Monats nach Festlegung dieses Standpunkts mitgeteilt hat, dass er dem vom Gemeinsamen Ausschuss erlassenen Beschluss nur mit Zustimmung seiner Gesetzgebenden Körperschaften zustimmen kann.

4. Voor beslissingen van het gemengd comité die onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, wordt het door de Europese Unie en haar lidstaten in te nemen standpunt vastgesteld door de Raad die, op voorstel van de Commissie of van lidstaten, met eenparigheid van stemmen besluit, tenzij een lidstaat het secretariaat-generaal van de Raad binnen één maand na de vaststelling van dat standpunt heeft meegedeeld dat hij alleen met het nemen van de beslissing door het gemengd comité kan instemmen als zijn wetgevende instanties daarmee akkoord gaan.


„(1a) Um eine kohärente Anwendung der Artikel 2, 7 und 8 sowie des Anhangs II sicherzustellen, erarbeiten die ESA im Rahmen des Gemeinsamen Ausschusses Entwürfe technischer Regulierungsstandards, um eine präzisere Formulierung der in Artikel 2 aufgeführten Begriffsbestimmungen festzulegen und die gemäß Artikel 7 und 8 sowie gemäß Anlage II erlassenen Bestimmungen zu koordinieren.

„1 bis. Om een consistente toepassing van de artikelen 2, 7 en 8 en van bijlage II te waarborgen kunnen de ESA via het Gemengd Comité, een ontwerp voor bindende technische normen opstellen om tot een preciezere formulering te komen van de definities zoals opgenomen in artikel 2 en ter coördinatie van de bepalingen die worden vastgesteld op grond van de artikelen 7 en 8 en bijlage II.


„(1a) Um eine kohärente Anwendung der Artikel 2, 7 und 8 sowie des Anhangs II sicherzustellen, erarbeiten die ESA im Rahmen des Gemeinsamen Ausschusses Entwürfe technischer Regulierungsstandards, um eine präzisere Formulierung der in Artikel 2 aufgeführten Begriffsbestimmungen festzulegen und die gemäß Artikel 7 und 8 sowie gemäß Anlage II erlassenen Bestimmungen zu koordinieren.

„1 bis. Om een consistente toepassing van de artikelen 2, 7 en 8 en van bijlage II te waarborgen kunnen de ESA via het Gemengd Comité, een ontwerp voor bindende technische normen opstellen om tot een preciezere formulering te komen van de definities zoals opgenomen in artikel 2 en ter coördinatie van de bepalingen die worden vastgesteld op grond van de artikelen 7 en 8 en bijlage II.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1a) Um eine kohärente Anwendung der Artikel 2, 7 und 8 sowie des Anhangs II sicherzustellen, erarbeiten die ESA im Rahmen des Gemeinsamen Ausschusses Entwürfe technischer Regulierungsstandards, um eine präzisere Formulierung der in Artikel 2 aufgeführten Begriffsbestimmungen festzulegen und die gemäß Artikel 7 und 8 sowie gemäß Anlage II erlassenen Bestimmungen zu koordinieren.

1 bis. Om een consistente toepassing van de artikelen 2, 7 en 8 en van bijlage II te waarborgen kunnen de ESA via het Gemengd Comité, een ontwerp voor bindende technische normen opstellen om tot een preciezere formulering te komen van de definities zoals opgenomen in artikel 2 en ter coördinatie van de bepalingen die worden vastgesteld op grond van de artikelen 7 en 8 en bijlage II.


Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses zur Änderung des Anhangs XX (Umweltschutz) des EWR-Abkommens, um die kürzlich erlassenen Rechtsvorschriften im Bereich des Umweltschutzes in das EWR-Abkommen aufzunehmen; der Beschluss betrifft die Verordnung Nr. 2037/2000 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (Dok. 10153/02).

? Een besluit van het Gemengd Comité van de EER tot toevoeging aan bijlage XX (milieu) bij de EER-overeenkomst van het onlangs aangenomen acquis op het gebied van milieu, zijnde Verordening (EG) nr. 2037/2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen (doc. 10153/02).


Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses zur Änderung des Anhangs XXI (Statistik) des EWR-Abkommens, um die kürzlich erlassenen Rechtsvorschriften im Bereich der Statistik in das EWR-Abkommen aufzunehmen; der Beschluss betrifft die Entscheidung 98/377/EG der Kommission vom 18. Mai 1998 (Dok. 10175/02) und die Entscheidung der Kommission 2000/363/EG vom 28. April 2000 (Dok. 10186/02).

€? Een besluit van het Gemengd Comité van de EER tot toevoeging aan bijlage XXI (statistiek) bij de EER-overeenkomst van het onlangs aangenomen acquis op het gebied van de statistiek, zijnde Beschikking 98/377/EG van de Commissie van 18 mei 1998 (doc. 10175/02) en Beschikking 2000/363/EG van de Commissie van 28 april 2000 (doc. 10186/02).


Der Rat billigte einen Entwurf für einen Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses, durch den Anhang XXI des EWR-Abkommens geändert werden soll, indem die kürzlich erlassenen Rechtsvorschriften im Bereich der Statistik in das EWR-Abkommen aufgenommen werden.

De Raad heeft een ontwerp-besluit van het Gemengd Comité van de EER tot wijziging van bijlage XXI bij de EER-Overeenkomst goedgekeurd, waarbij recent vastgestelde wetgeving op het gebied van de statistiek aan die bijlage wordt toegevoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen ausschuss erlassenen' ->

Date index: 2022-05-15
w