Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamen anstrengungen unserer eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans erklärte: „Im heutigen Bericht wird über die seit vergangenem November erzielten Fortschritte Bilanz gezogen, die auf unsere intensiven gemeinsamen Anstrengungen für eine umfassende Migrationssteuerung zurückzuführen sind.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: „In het verslag van vandaag presenteren we de vooruitgang die sinds november is geboekt dankzij onze sterke gezamenlijke inzet voor een breed migratiebeheer.


Unsere gemeinsamen Anstrengungen zur Bewältigung der heutigen Sicherheitsherausforderungen werden auch zur Stärkung und Weiterentwicklung des europäischen Modells der sozialen Marktwirtschaft beitragen, das in der Strategie Europa 2020 skizziert wurde.

Onze gemeenschappelijke inspanningen om het hoofd te bieden aan de veiligheidsproblemen van onze tijd zullen ook het in de Europa 2020-strategie bepleite Europese model van een sociale markteconomie versterken en ontwikkelen.


Der Erste Vizepräsident der Europäischen Kommission, Frans Timmermans, erklärte dazu: „Zwei Jahre nach dem Start der Europäischen Migrationsagenda beginnen unsere gemeinsamen Anstrengungen zur Steuerung der Migrationsströme Früchte zu tragen.

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie, zei hierover: “Twee jaar na de start van de Europese migratieagenda beginnen onze gezamenlijke inspanningen om de migratiestromen in goede banen te leiden, vrucht af te werpen.


Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission, erklärte dazu: „Dank unserer gemeinsamen Anstrengungen sind unsere Außengrenzen nun stärker und besser geschützt.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “Dankzij onze gezamenlijke inspanningen zijn onze buitengrenzen nu sterker en beter beveiligd.


Der für den digitalen Binnenmarkt zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission Andrus Ansip begrüßt diese Fortschritte: „Die enge Zusammenarbeit mit dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft im Kampf gegen illegale Hetze trägt Früchte, und wir werden unsere diesbezüglichen gemeinsamen Anstrengungen verdoppeln.

Vicevoorzitter Andrus Ansip, die belast is met Digitale Eengemaakte Markt, juicht de vooruitgang toe: "Samenwerking met het bedrijfsleven en maatschappelijke organisaties bij de bestrijding van illegale haatuitingen blijkt goede resultaten op te leveren. We zullen deze samenwerking dan ook intensiveren.


Dieser Schritt tritt außerdem all die großen Anstrengungen unserer eigenen Industrie zum Schutz dieses Bestands mit Füßen.

Deze acties zijn ook een belediging van alle grote inspanningen van onze eigen sector ter bescherming van dit visbestand.


Unglücklicherweise konnten diese gemeinsamen Anstrengungen unserer Polizeibeamten und Richter nicht verhindern, dass Herr Nérin getötet wurde.

Helaas konden deze inspanningen op het gebied van samenwerking tussen onze politieagenten en onze rechters de moord op de heer Nérin niet voorkomen.


Das iberische Nanotechnologie-Labor in Braga ist ein positives Ergebnis der gemeinsamen Anstrengungen unserer beiden Länder. Mithilfe des Labors wird die Entwicklung der wissenschaftlichen Forschung, Innovationen und des Fachwissens gefördert, wodurch die Konkurrenzfähigkeit unserer Unternehmen steigt.

Een goed signaal van zo'n krachtenbundeling is bijvoorbeeld het Iberisch centrum voor nanotechnologie in Braga, omdat daarmee wetenschappelijk onderzoek, innovatie en kennis verder ontwikkeld kunnen worden, wat het concurrentievermogen van onze bedrijven zal versterken.


Wir sind wirklich stolz, muss ich sagen, dass sich durch die gemeinsamen Anstrengungen unserer eigenen Fraktion an der Spitze unserer Institutionen, die selbstredend zusammen mit anderen Partnern unternommen wurden, erfreuliche Perspektiven ergeben haben.

Wij zijn echt wel trots, ik kan niet laten om dat te zeggen, dat het PPE-DE-samenspel aan de top van onze instellingen, natuurlijk in samenwerking met andere partners, mooie vooruitzichten heeft opgeleverd.


Nach der nächsten WTO-Runde werden wir noch viel schlechter dastehen. Deswegen, Herr Barroso, sind wir bereit, eine Agrarpolitik zu unterstützen, die keine verwaltungstechnischen Kämpfe innerhalb der Europäischen Union auslöst, sondern bei der wir unsere Anstrengungen auf die Produktion von Nahrungsmitteln zu wettbewerbsfähigen Preisen konzentrieren – unsere eigenen gemeinsamen Nahrungsmittel innerhalb der EU.

Daarom, mijnheer Barroso, willen wij geen landbouwbeleid dat administratief gekissebis binnen de Europese Unie oplevert, maar een beleid dat het mogelijk maakt alle aandacht te richten op het verbouwen van gewassen tegen concurrerende prijzen - ons eigen, gemeenschappelijk EU-voedsel.


w