Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ENIAC JU
Europäisches Gemeinschaftsunternehmen
FCH JU
GUBBI
Gemeinsames Unternehmen Artemis
Gemeinsames Unternehmen Clean Sky
Gemeinsames Unternehmen ECSEL
Gemeinsames Unternehmen ENIAC
Gemeinsames Unternehmen FCH
Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy
Gemeinsames Unternehmen IMI
Gemeinsames Unternehmen S2R
Gemeinsames Unternehmen SESAR
Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail
S2R JU

Traduction de «gemeinsame unternehmen eniac führte erfolgreich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]


Gemeinsames Unternehmen ENIAC | ENIAC JU [Abbr.]

Gemeenschappelijke Onderneming Eniac
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(10) Das durch die Verordnung (EG) Nr. 72/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 gegründete Gemeinsame Unternehmen ENIAC führte erfolgreich eine Forschungsagenda zur Stärkung der einschlägigen Nanoelektronikgebiete durch, in denen Europa seine Wettbewerbsfähigkeit durch verstärkte Investitionen in Schwerpunktbereiche und durch Einbindung des gesamten wirtschaftlichen Ökosystems gesteigert hat.

(10) De bij Verordening (EG) nr. 72/2008 van de Raad van 20 december 2007 opgerichte gemeenschappelijke onderneming ENIAC heeft met succes een onderzoeksagenda ten uitvoer gelegd om binnen de sector nano-elektronica relevante gebieden te versterken zodat Europa zijn concurrentievermogen kon vergroten door investeringen in prioritaire thema’s te stimuleren en daarbij het hele ecosysteem te betrekken.


(10) Das durch die Verordnung (EG) Nr. 72/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 gegründete Gemeinsame Unternehmen „Electronic Numerical Integrator Analyser and Computer“ (das „Gemeinsame Unternehmen ENIAC“) setzte erfolgreich eine Forschungsagenda zur Stärkung der einschlägigen Nanoelektronikgebiete um, wo Europa seine Wettbewerbsfähigkeit durch verstärkte Investitionen in Schwerpunktbereiche und durch Einbindung des gesamten wirtschaftlichen Ökosystems gesteigert hat.

(10) De bij Verordening (EG) nr. 72/3008 van de Raad van 20 december 2007 opgerichte gemeenschappelijke onderneming Elektronische Componenten en Systemen voor Europees Leiderschap (de "gemeenschappelijke onderneming ECSEL") heeft met succes een onderzoeksagenda ten uitvoer gelegd om binnen de sector nano-elektronica relevante gebieden te versterken zodat Europa zijn concurrentievermogen kon vergroten door investeringen in prioritaire thema's te stimuleren en daarbij het hele ecosysteem te betrekken.


(10) Das durch die Verordnung (EG) Nr. 72/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 gegründete Gemeinsame Unternehmen ENIAC setzte erfolgreich eine Forschungsagenda zur Stärkung der einschlägigen Nanoelektronikgebiete um, wo Europa seine Wettbewerbsfähigkeit durch verstärkte Investitionen in Schwerpunktbereiche und durch Einbindung des gesamten wirtschaftlichen Ökosystems gesteigert hat.

(10) De bij Verordening (EG) nr. 72/3008 van de Raad van 20 december 2007 opgerichte gemeenschappelijke onderneming ENIAC heeft met succes een onderzoeksagenda ten uitvoer gelegd om binnen de sector nano-elektronica relevante gebieden te versterken zodat Europa zijn concurrentievermogen kon vergroten door investeringen in prioritaire thema's te stimuleren en daarbij het hele ecosysteem te betrekken.


Das durch die Verordnung (EG) Nr. 72/2008 des Rates (6) gegründete Gemeinsame Unternehmen ENIAC hat erfolgreich eine Forschungsagenda zur Stärkung der einschlägigen Bereiche der Nanoelektronik durchgeführt, in denen Europa seine Wettbewerbsfähigkeit durch verstärkte Investitionen in Schwerpunktbereiche und durch Einbindung des gesamten wirtschaftlichen Ökosystems gesteigert hatte.

De bij Verordening (EG) nr. 72/2008 van de Raad (6) opgerichte Gemeenschappelijke Onderneming Eniac heeft met succes een onderzoeksagenda ten uitvoer gelegd om binnen de sector nano-elektronica relevante gebieden te versterken zodat Europa zijn concurrentievermogen kon vergroten door investeringen in prioritaire thema’s te stimuleren en daarbij het hele ecosysteem te betrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Das durch die Verordnung (EG) Nr. 72/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 gegründete Gemeinsame Unternehmen ENIAC (Electronic Numerical Integrator Analyser and Computer) setzte erfolgreich eine Forschungsagenda zur Stärkung der einschlägigen Nanoelektronikgebiete um, wo Europa seine Wettbewerbsfähigkeit durch verstärkte Investitionen in Schwerpunktbereiche und durch Einbindung des gesamten wirtschaftlichen Ökosystems gesteigert hat.

(10) De bij Verordening (EG) nr. 72/2008 van de Raad van 20 december 2007 opgerichte gemeenschappelijke onderneming ENIAC (Electronic Numerical Integrator Analyser and Computer) heeft met succes een onderzoeksagenda ten uitvoer gelegd om binnen de sector nano-elektronica relevante gebieden te versterken zodat Europa zijn concurrentievermogen kon vergroten door investeringen in prioritaire thema's te stimuleren en daarbij het hele ecosysteem te betrekken.


16. weist darauf hin, dass die Gemeinsamen Unternehmen Artemis und ENIAC im Dezember 2007 im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms für einen Zeitraum von 10 Jahren zwecks Entwicklung von Schlüsselkompetenzen für die Nanoelektronik bzw. von Schlüsseltechnologien für eingebettete IKT-Systeme gegründet wurden; weist darauf hin, dass das Gemeinsame Unternehmen Artemis seit Oktober 2009 eigenständig arbeitet und dass das Gemeinsame Unternehmen ENIAC im Juli 2010 seine finanzielle Autonomie erhielt;

16. herinnert eraan dat de gemeenschappelijke ondernemingen Artemis en Eniac in 2007 voor een periode van tien jaar werden opgericht uit hoofde van het zevende kaderprogramma, met het oog op respectievelijk de ontwikkeling van cruciale competenties voor nano-elektronica en de ontwikkeling van cruciale technologieën voor ingebedde computersystemen; merkt op dat Artemis autonoom is beginnen te werken in oktober 2009 en Eniac financieel zelfstandig is geworden in juli 2010;


7. Das Gemeinsame Unternehmen ENIAC kann Bestimmungen beschließen, die es ermöglichen, Sachverständige an das Gemeinsame Unternehmen abzuordnen.

7. De gemeenschappelijke onderneming ENIAC kan bepalingen aannemen om het mogelijk te maken dat deskundigen ernaar worden gedetacheerd.


1. Zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Nanoelektronik wird für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2017 ein Gemeinsames Unternehmen im Sinne von Artikel 171 des Vertrags (nachstehend „Gemeinsames Unternehmen ENIAC“ genannt) gegründet.

1. Voor de toepassing van het gezamenlijk technologie-initiatief (hierna „GTI” genoemd) inzake nano-elektronica wordt een gemeenschappelijke onderneming in de zin van artikel 171 van het Verdrag (hierna de „gemeenschappelijke onderneming ENIAC” genoemd) opgericht voor een periode die eindigt op 31 december 2017.


Es ist daher notwendig, ein gemeinsames Unternehmen (nachstehend „Gemeinsames Unternehmen ENIAC“ genannt) gemäß Artikel 171 des Vertrags als juristische Person zu gründen, dem die Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Nanoelektronik übertragen wird.

Het is daarom nodig dat er een gemeenschappelijke onderneming (hierna de „gemeenschappelijke onderneming ENIAC” genoemd) overeenkomstig artikel 171 van het Verdrag wordt opgericht als rechtspersoon voor de tenuitvoerlegging van het GTI inzake nano-elektronica.


2. Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt das Gemeinsame Unternehmen ENIAC die seinem Personal in Ausübung seiner Tätigkeit verursachten Schäden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.

2. In geval van niet-contractuele aansprakelijkheid vergoedt de gemeenschappelijke onderneming ENIAC, overeenkomstig de algemene beginselen die de wetgevingen van de lidstaten gemeen hebben, alle schade die door haar personeelsleden bij de uitoefening van hun taken is veroorzaakt.


w