Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GS
Gemeinsamer Standpunkt
Gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union

Traduction de «gemeinsame standpunkt abgelehnt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union

gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie




gemeinsamer Standpunkt | GS [Abbr.]

gemeenschappelijk standpunt | GS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da der nunmehr vorliegende Gemeinsame Standpunkt nicht überzeugt und der Rat offensichtlich nicht willens ist, seine Meinung nachträglich zu ändern, sollte der Gemeinsame Standpunkt abgelehnt werden.

Het gemeenschappelijk standpunt kent nu onvoldoende overtuigingskracht en de bereidheid van de Raad om alsnog overstag te gaan, lijkt nihil. Daarom dient het gemeenschappelijk standpunt te worden verworpen.


– Herr Präsident! Wir haben von der Kommission immer gehört, dass sie nicht bereit sei, einen neuen Vorschlag vorzulegen, wenn der Gemeinsame Standpunkt abgelehnt wird. Ich möchte an die Interinstitutionelle Vereinbarung erinnern, die wir am 15. September 1999 mit Herrn Präsident Prodi getroffen haben, nach der sich die Kommission verpflichtet hat, Initiativen zu ergreifen, wenn das Parlament sie dazu auffordert.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft ons altijd verteld dat ze niet bereid zou zijn om een nieuw voorstel voor te leggen wanneer het gemeenschappelijk standpunt afgewezen zou worden. Ik zou willen herinneren aan het Interinstitutioneel Akkoord dat we op 15 september 1999 met de vorige Commissievoorzitter, heer Prodi, hebben gesloten.


– (FR) Frau Präsidentin! Ich möchte meine Befriedigung darüber zum Ausdruck bringen, dass dieser Gemeinsame Standpunkt abgelehnt wurde, da eine Verbesserung nicht möglich war, das heißt da es nicht möglich war, über die Änderungsanträge von Michel Rocard, die den Stand nach der ersten Lesung des Europäischen Parlaments wiederherstellen sollten, einzeln abzustimmen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik ben tevreden over het feit dat dit gemeenschappelijk standpunt verworpen is, bij gebrek aan beter - iets beters hadden we namelijk niet, omdat we niet alle amendementen hebben kunnen aannemen die Michel Rocard had ingediend en die tot doel hadden ons terug te brengen bij de eerste lezing van het Europees Parlement.


Wir müssen auch Änderungsantrag 26 prüfen, der im Namen einiger unserer deutschen Kollegen eingereicht wurde, und mit dem der Gemeinsame Standpunkt abgelehnt wird.

Namens enkele Duitse collega's moeten wij uiteraard amendement 26 in overweging nemen, waarin het gemeenschappelijk standpunt wordt verworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich persönlich bin sehr erstaunt über den von Herrn Nassauer und 29 weiteren Abgeordneten eingereichten Änderungsantrag 26, mit dem der Gemeinsame Standpunkt abgelehnt werden soll.

Persoonlijk ben ik zeer verbaasd over amendement 26 van de heer Nassauer en amendement 29 van andere afgevaardigden die het gemeenschappelijk standpunt willen verwerpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsame standpunkt abgelehnt' ->

Date index: 2024-08-06
w