Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinsame rahmen war flexibel genug " (Duits → Nederlands) :

Dieser gemeinsame Rahmen war flexibel genug, um Raum für unterschiedliche nationale Gegebenheiten und Schwerpunkte hinsichtlich der Zielsetzungen und der gewählten Instrumente zu bieten.

Dit gemeenschappelijke kader was flexibel genoeg om afgestemd te kunnen worden op nationale omstandigheden en prioriteiten, zowel qua gestelde doelen als qua gekozen instrumenten.


Kürzlich ergab eine Evaluierung der Rehabilitationsmaßnahmen in den ALA- und den MED-Ländern [18], dass die Verfahren für die Vergabe der Mittel aus den Haushaltslinien für Rehabilitation die Wirksamkeit der entsprechenden Maßnahmen beeinträchtigt haben, da keine Möglichkeiten für rasche Auszahlungen vorgesehen waren und auch die Beschlussfassung nicht flexibel genug war.

Uit een recente evaluatie van de rehabilitatiemaatregelen in de ALA- en MED-landen [19] is gebleken dat de huidige procedures voor de begrotingslijnen rehabilitatie niet in een grotere effectiviteit hebben gesorteerd omdat zij niet voorzagen in de mogelijkheid tot snelle uitbetaling noch in een soepeler besluitvorming.


Der bisherige EFF-Rahmen ist daher zu starr und nicht flexibel genug, um neuen Bedürfnissen gerecht zu werden, besonders was geografische Prioritäten anbelangt.

Het bestaande EVF-kader is derhalve te star en niet voldoende aanpasbaar om te beantwoorden aan nieuwe behoeften die zich aandienen, in het bijzonder met betrekking tot geografische prioriteiten.


Der Übergang von ODYSSEUS auf ARGO zeugte davon, dass die gemeinsame Verwaltungskultur reif genug war, um auf ein wirkliches Programm für die administrative Zusammenarbeit überzugehen.

De overstap van Odysseus naar Argo weerspiegelde de volwassenwording van een gemeenschappelijke administratieve cultuur, die de overstap naar een programma voor waarachtige administratieve samenwerking mogelijk maakte.


In dem von der Kommission geschaffenen Rahmen war zudem nicht klar genug geregelt, welche Kontrollen die Mitgliedstaaten zur Sicherstellung der korrekten Berechnung der Zahlungsansprüche durchführen müssen, und die Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten waren von unterschiedlicher Qualität.

In het door de Commissie vastgestelde kader werd ook onvoldoende verduidelijkt welke controles de lidstaten moeten uitvoeren om de juiste berekening van toeslagrechten te waarborgen, en de kwaliteit van de controlesystemen van de lidstaten liep uiteen.


Wir müssen sicherstellen, dass der Rahmen für langfristige Investitionen und Finanzierungen umfassend und flexibel genug ist, um diese Herausforderungen zu meistern und so Europas Wachstumspotenzial zu stärken.“

Het is belangrijk ervoor te zorgen dat het kader voor langetermijninvesteringen en -financiering voldoende omvattend en flexibel is om zich aan die uitdagingen aan te passen teneinde Europa's groeipotentieel te versterken".


Die Maßnahmen waren Teil eines gemeinsam Plans für Sofortmaßnahmen, der 2012 im Rahmen der geltenden Rechtsvorschriften über Medizinprodukte vereinbart worden war („gemeinsamer PIP-Aktionsplan“; siehe IP/12/119).

Deze maatregelen waren opgenomen in het gezamenlijke plan voor onmiddellijke acties in het kader van de huidige wetgeving inzake medische hulpmiddelen (het zogenaamde gezamenlijke PIP-actieplan) dat in 2012 was overeengekomen (zie IP/12/119).


Auch sollte der Rahmen für die europäische Zusammenarbeit flexibel genug bleiben, um sowohl den derzeitigen als auch den künftigen Herausforderungen gerecht zu werden, einschließlich der Herausforderungen, die sich im Rahmen einer neuen Strategie nach 2010 stellen werden.

Het is ook van wezenlijk belang dat het kader voor Europese samenwerking soepel genoeg blijft om het hoofd te kunnen bieden aan de huidige en de toekomstige uitdagingen, met inbegrip van die welke zich voordoen in de context van eventuele nieuwe strategieën na 2010.


Was die Haushalts- und Rechnungsführung angeht, ist die ESF-Buchhaltung der Kommission ist nicht transparent genug: Die Kommission war nicht in der Lage, den genauen Stand der Mittelausschöpfung zu den einzelnen rechtlichen Rahmen (1984-1989, 1990-1993 und 1994-1999) darzulegen.

Wat betreft de boekhouding en begroting, zijn de rekeningen van het ESF niet doorzichtig genoeg: de Commissie heeft geen exacte cijfers kunnen geven over de besteding in elk der programmeringsperiodes (1984-89, 1990-93 en 1994-99) van het ESF.


Der Auftrag der Stellen, die mit der - in den Finanzierungsabkommen vorgesehenen - Kontrolle im Rahmen der technischen Hilfe betraut wurden, war nicht präzise genug formuliert, insbesondere was die Kontrollaufgaben, den Zeitplan, den Prüfungsumfang, die Verfahrensweise und die Meldeverfahren betrifft.

De verificatietaak van de technische bijstand als voorzien in de financieringsovereenkomsten was niet nauwkeurig genoeg omschreven, met name niet wat betreft de controletaken, het tijdschema, het controlebereik, de strategie en de procedures van kennisgeving.


w