Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsame ausgabe europäischer staatsanleihen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission beabsichtigt, dem Parlament und dem Rat einen Bericht über die Einrichtung eines Systems für die gemeinsame Ausgabe europäischer Staatsanleihen, oder Euro-Schuldtitel, mit gesamtschuldnerischer Haftung gemäß Artikel 8a Abs. 5 der Verordnung zur Durchsetzung der haushaltspolitischen Überwachung im Euroraum und innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der Verordnung vorzulegen.

De Commissie is van plan om een verslag aan het Parlement en de Raad te presenteren over het opzetten van een stelsel van de gemeenschappelijke uitgifte van Europese overheidsobligaties, of euro-effecten, in het kader van de hoofdelijke aansprakelijkheid, conform artikel 8 bis, lid 5 van de verordening inzake de effectieve handhaving van het begrotingstoezicht in het eurogebied en binnen zes maanden na de inwerkingtreding van die verordening.


Ein stärker integrierter wirtschafts- und fiskalpolitischer Rahmen könnte die gemeinsame Ausgabe von Staatsanleihen ermöglichen, was die Funktion der Märkte und die Umsetzung geldpolitischer Maßnahmen verbessern würde.

Een hecht geïntegreerd kader voor economische en budgettair bestuur kan zorgen voor de gemeenschappelijke afgifte van schuldpapier, waarmee de werking van de markten en het monetaire beleid kunnen worden verbeterd.


46. sieht der Vorlage des Berichts der Kommission über die gemeinsame Auflage europäischer Staatsanleihen bzw. europäischer Schuldtitel unter gesamtschuldnerischer Haftung, gegebenenfalls einschließlich Legislativvorschlägen, bis Ende 2011 erwartungsvoll entgegen;

46. spreekt de verwachting uit dat de Commissie vóór eind 2011 verslag uitbrengt over de instelling van een systeem voor de gemeenschappelijke uitgifte onder hoofdelijke aansprakelijkheid van Europese overheidsobligaties of euro-effecten, en dat zij dit verslag waar nodig vergezeld laat gaan van wetgevingsvoorstellen;


46. sieht der Vorlage des Berichts der Kommission über die gemeinsame Auflage europäischer Staatsanleihen bzw. europäischer Schuldtitel unter gesamtschuldnerischer Haftung, gegebenenfalls einschließlich Legislativvorschlägen, bis Ende 2011 erwartungsvoll entgegen;

46. spreekt de verwachting uit dat de Commissie vóór eind 2011 verslag uitbrengt over de instelling van een systeem voor de gemeenschappelijke uitgifte onder hoofdelijke aansprakelijkheid van Europese overheidsobligaties of euro-effecten, en dat zij dit verslag waar nodig vergezeld laat gaan van wetgevingsvoorstellen;


Artikel 16 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates befugt die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA) zur Ausgabe von Leitlinien mit dem Ziel, die gemeinsame, einheitliche und kohärente Anwendung des Unionsrechts sicherzustellen, und verlangt von den zuständigen Behörden und Finanzinstituten, an die diese Leitlinien gerichtet sind, alle erforderlichen Anstrengungen, um diesen Leitlinien nachzuko ...[+++]

Artikel 16 van Verordening (EU) nr. 1093/2010 van het Europees Parlement en de Raad machtigt de Europese Bankautoriteit (EBA) tot het opstellen van richtsnoeren voor de gemeenschappelijke, uniforme en consistente toepassing van het Unierecht en vereist dat bevoegde autoriteiten en financiële instellingen waarvoor dergelijke richtsnoeren zijn bedoeld, zich tot het uiterste inspannen om aan deze richtsnoeren te voldoen.


Sind Sie der Meinung, dass wir der Gefahr einer Rezession mit sofortigen, europaweit koordinierten Maßnahmen durch Ausgabe europäischer Staatsanleihen begegnen können?

Bent u niet van mening dat wij het risico van recessie het hoofd zouden kunnen bieden als wij onmiddellijk pan-Europees gecoördineerde projecten zouden verwezenlijken via de uitgifte van Europese obligaties?


Wir brauchen insbesondere: die Begebung gemeinsamer europäischer Staatsanleihen, die vollständige Absage an einen Wettbewerb zwischen den von den verschiedenen Mitgliedstaaten begebenen Staatsanleihen, die Einrichtung eines wirklichen europäischen Fiskus und die Harmonisierung der Fiskalpolitiken, um die Gleichheit zu gewährleisten, den Steuerbetrug zu bekämpfen und dazu beizutragen, eine progressive europäische Sozialpolitik auf der Grundlage effizienter öffentlicher Dienste zu definieren.

Het volgende is dan ook noodzakelijk: de emissie van Europese obligaties, een duidelijk 'nee' tegen concurrentie tussen de schuldpapieren die zijn uitgegeven door de verschillende lidstaten, de oprichting van een echt Europese schatkist en de harmonisering van fiscale beleidsmaatregelen om de gelijkheid van burgers te waarborgen, belastingfraude tegen te gaan en te helpen een progressief Europees sociaal beleid op te stellen dat gebaseerd is op efficiënte publieke diensten.


Der Europäische Rat wünscht, dass die Vorbereitungsarbeiten beschleunigt werden, und schlägt vor, dass im Jahr 2001 einige gemeinsame Termine die Aufklärungskampagne zu diesem Thema in der Euro-Zone strukturieren: Woche vom 9. Mai im Rahmen der Europatage; Vorstellung der Euro-Münzen und -Banknoten im September; Mitte Dezember Ausgabe von Euro-Münzen an Privatpersonen in den Mitgliedstaaten, die eine entsprechende Wahl getroffen haben; Einführung d ...[+++]

De Europese Raad wenst dat de voorbereidende werkzaamheden sneller verlopen en stelt voor dat aan de hand van een aantal gemeenschappelijke data het tempo wordt bepaald van de voorlichting hierover in 2001 in de eurozone: de week van 9 mei in het kader van de Europa-dagen; presentatie van de euromunten en -biljetten in september; ter beschikking stellen van munten aan particulieren, medio december, in de lidstaten die hiervoor hebben gekozen; invoering van de eurobiljetten en -munten op 31 december om middernacht.


w