Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zwei Stichproben mit gemeinsamer Unterstichprobe

Traduction de «gemeinsam zwei drittel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zwei Stichproben mit gemeinsamer Unterstichprobe

tweemaal gebruikte steekproef
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. verweist auf die verstärkte Zusammenarbeit im Bereich der Finanztransaktionssteuer, die in elf Mitgliedstaaten umgesetzt werden soll, welche gemeinsam zwei Drittel des BIP der EU erzeugen;

18. neemt nota van de versterkte samenwerking ten aanzien van de belasting op financiële transacties, die in elf lidstaten, die samen tweederde van het bbp van de EU vertegenwoordigen, zal worden ingevoerd;


verweist auf die verstärkte Zusammenarbeit im Bereich der Finanztransaktionssteuer, die in elf Mitgliedstaaten umgesetzt werden soll, welche gemeinsam zwei Drittel des BIP der EU erzeugen;

neemt nota van de versterkte samenwerking ten aanzien van de belasting op financiële transacties, die in elf lidstaten, die samen tweederde van het bbp van de EU vertegenwoordigen, zal worden ingevoerd;


Die Mitglieder werden für einen einmal erneuerbaren Zeitraum von fünf Jahren ab dem Tag der Einrichtung von dem Wallonischen Parlament, dem Parlament der Französischen Gemeinschaft und der Versammlung der Französischen Gemeinschaftskommission ernannt, welche gemeinsam und jeweils mit einer Zweidrittelmehrheit der Stimmen handeln, wobei zwei Drittel der Mitglieder anwesend sein müssen.

De leden worden voor een periode van vijf jaar benoemd, die één keer kan worden vernieuwd en ingaat op de dag van de aanstelling door het Waalse Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap en de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie die gezamenlijk handelen en, ieder wat hem betreft, met een meerderheid van twee derden van de stemmen, waarbij twee derden van de leden aanwezig moeten zijn.


Nach Stellungnahme der Kommission und Beratung im Ministerrat benennt der Minister den Netzbetreiber nach einem Vorschlag eines oder mehrerer Netzeigentümer, gegebenenfalls einschließlich des ausscheidenden Netzbetreibers, die alleine oder gemeinsam einen Anteil am Ubertragungsnetz besitzen, der wenigstens 75 Prozent des Staatsgebietes und wenigstens zwei Drittel des Gebiets einer jeden Region abdeckt.

Na advies van de commissie en beraadslaging in Ministerraad wijst de minister de netbeheerder aan na voorstel van één of meerdere neteigenaars (met inbegrip, in voorkomend geval, van de scheidende netbeheerder) die, afzonderlijk of gezamenlijk, een deel van het transmissienet bezitten dat ten minste 75 procent van het nationaal grondgebied en ten minste twee derden van het grondgebied van elk gewest bestrijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwei Drittel betrachten die Leistungsfähigkeit der nationalen Justiz als gemeinsames europäisches Anliegen, weil es Rechtssachen mit Bezug zu anderen Mitgliedstaaten gibt, die Anwendung des EU-Rechts unionsweit gewährleistet sein muss oder Fälle denkbar sind, in denen die Funktionsweise eines nationalen Justizsystems ernsthaft gefährdet ist

Van de rest meent twee derde dat de werking van de nationale rechtsstelsels een zaak voor de EU is, omdat sommige zaken grensoverschrijdend zijn, het EU-recht in de hele Unie doeltreffend moet kunnen worden gehandhaafd en de nationale rechtsstelsels ernstige haperingen kunnen vertonen.


22 % der Befragten meinen, dass die nationalen Justizsysteme ausschließlich Sache der Mitgliedstaaten sind, während zwei Drittel die Leistungsfähigkeit der nationalen Justiz als gemeinsames europäisches Anliegen betrachten, weil es Rechtssachen mit Bezug zu anderen Mitgliedstaaten gibt, die Anwendung des EU-Rechts unionsweit gewährleistet sein muss oder Fälle denkbar sind, in denen die Funktionsweise eines nationalen Justizsystems ernsthaft gefährdet ist (siehe Anhang 1).

Slechts 22% van de respondenten is van mening dat nationale rechtsstelsels exclusief onder de bevoegdheid van de lidstaten moeten vallen. Van de rest meent twee derde dat de werking van de nationale rechtsstelsels een zaak van gemeenschappelijk Europees belang is, omdat sommige zaken grensoverschrijdend zijn, het EU-recht in de hele Unie doeltreffend moet kunnen worden gehandhaafd en de nationale rechtsstelsels ernstige haperingen kunnen vertonen (zie bijlage 1).


Mehr als zwei Drittel der österreichischen Bevölkerung – aber nicht nur diese – sind der Ansicht, dass wir die Krise nur mit Hilfe der Europäischen Union – das heißt gemeinsam – bewältigen können.

Meer dan tweederde van de Oostenrijkste bevolking - maar niet van die alleen - is van mening dat we de crisis alleen met hulp van de Europese Unie dat wil zeggen: gezamenlijk - kunnen overwinnen.


Öffentliche Meinungsumfragen haben ergeben, dass mehr als zwei Drittel der Europäer diese Politik unterstützen und die Meinung vertreten, dass die Risiken und Gefahren, die mit Terrorismus, organisierter Kriminalität, regionalen Konflikten und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen verbunden sind, eine gemeinsame, europaweite Lösung verlangen.

Uit opiniepeilingen blijkt dat meer dan tweederde van de Europeanen dit beleid steunt en van mening is dat de risico’s en gevaren van het terrorisme, de georganiseerde misdaad, regionale conflicten en de verspreiding van massavernietigingswapens een gezamenlijke, Europabrede oplossing vereisen.


Über zwei Drittel der Befragten befürworten den Grundsatz einer Gemeinsamen EU-Außenpolitik und nahezu drei Viertel sind für eine Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik.

Meer dan tweederden is voorstander van het beginsel van een gemeenschappelijk buitenlands beleid en nagenoeg driekwart ondersteunt een gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid.


Zwei Drittel aller humanitären Hilfe für Afghanistan werden von der EU gestellt, doch die Europäische Kommission hat sich nunmehr gezwungen gesehen, die gemeinsame Finanzierung von Projekten in Kabul durch die Gemeinschaft auszusetzen.

De EU staat in voor twee derde van de humanitaire hulp aan Afghanistan, maar de Europese Commissie ziet zich nu verplicht om de gemeenschappelijke financiering door de Gemeenschap voor projecten in Kaboel op te schorten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsam zwei drittel' ->

Date index: 2021-10-16
w