Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinsam unternommen haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein gemeinsames Vorgehen,ohne Verzug unternommen

een onverwijlde gemeenschappelijke inspanning


die Stengelkristalle haben eine gemeinsame kristallographische Richtung

de stengelkristallen hebben een gemeenschappelijke kristallografische richting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Parlament muss sich darüber im Klaren sein, – denn auch die Europäische Union muss das – dass die Dinge, die wir gemeinsam unternommen haben, zu guten Ergebnissen geführt haben.

Wat dit Parlement goed moet begrijpen, en wat de Europese Unie goed moet begrijpen, is dat de dingen die wij gezamenlijk hebben gedaan tot goede resultaten hebben geleid.


nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten seit 2000 gemeinsame Schritte hin zu einem EFR unternommen haben, unterstreicht aber, dass diese Fortschritte in den Teilbereichen des EFR und den Mitgliedstaaten unterschiedlich ausgefallen sind;

Sinds 2000 werken de Commissie en de lidstaten toe naar een EOR, maar deze vooruitgang is ongelijk verdeeld over de onderdelen van de EOR en de lidstaten.


2. stellt fest, dass die Auswirkungen der Tatsache, dass lange Zeit zu wenig in Ernährungssicherheit, Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums investiert wurde, in jüngster Zeit unter anderem durch die Nahrungsmittel-, Finanz- und Wirtschaftskrisen noch verschlimmert wurden; stellt ferner fest, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, die Bemühungen aber allgemein bislang nicht dazu geführt haben, dass die Millenniums-Entwicklungsziele und die auf den Welternährungsgipfeln eingegangen Verpflichtungen erreicht wurden; weist darauf hin, dass Schritte gemeinsam unternomm ...[+++]

2. merkt op dat de gevolgen van een langdurig tekort aan investeringen in de landbouw en de plattelandsontwikkeling de laatste tijd nog ernstiger zijn geworden door onder meer de voedselcrisis en de financieel-economische crisis en onderstreept dat er weliswaar stappen zijn ondernomen, maar dat de inspanningen in hun totaliteit tot dusverre niet hebben geleid tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en van hetgeen tijdens de wereldvoedseltoppen is toegezegd; merkt op dat gezamenlijke maatregelen moeten ...[+++]


– (PT) Zunächst möchte ich den Schattenberichterstattern aller politischen Fraktionen für ihre gemeinsame Arbeit danken, die sie unternommen haben, um in so kurzer Zeit eine gemeinsame Entschließung vorzulegen.

– (PT) Ik wil om te beginnen de schaduwrapporteurs van alle fracties bedanken voor hun medewerking en inzet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ermutigt alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, gemeinsam darauf hinzuarbeiten, dass die Kandidatenländer mit den höchsten Menschenrechtsstandards gewählt werden, die die wichtigsten Menschenrechtsverträge ratifiziert haben, ihren Berichterstattungspflichten nachgekommen sind, offene Aufforderungen zur Teilnahme an den Sonderverfahren der Vereinten Nationen abgegeben und Anstrengungen zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen unternommen haben; f ...[+++]

10. moedigt alle landen die lid zijn van de VN aan samen te werken om te komen tot de verkiezing van de kandidaat-landen die de hoogste normen inzake mensenrechten hanteren, de essentiële mensenrechtenverdragen hebben geratificeerd, hun verplichtingen inzake rapportering zijn nagekomen, spontaan een beroep hebben gedaan op de speciale procedures van de VN en de VN-aanbevelingen hebben proberen toe te passen; verzoekt de EU erop aan te dringen dat de kandidaten minstens dertig dagen vóór de verkiezing bekend zijn opdat hun staat van dienst en hun toezeggingen op het gebied van de mensenrechten openbaar kunnen worden onderzocht;


Für die Förderung der Mehrsprachigkeit sind die Kommission und die Mitgliedstaaten gemeinsam verantwortlich, und letztere haben bereits wichtige Schritte unternommen, um durch Reformen ihrer Bildungspolitik sicherzustellen, dass Schülern und Studenten auf allen Ebenen bessere Sprachkenntnisse mit auf den Weg gegeben werden.

Voor de bevordering van meertaligheid zijn de Commissie en de lidstaten gezamenlijk verantwoordelijk en deze laatste hebben al belangrijke stappen ondernomen om hun onderwijsbeleid zo aan te passen dat studerenden op alle niveaus met betere taalvaardigheden worden toegerust.


21. NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die Mitgliedstaaten der EU bereits Schritte unternommen haben, um eine Finanzierung entsprechend der Politischen Erklärung einzuleiten, und FORDERT die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten AUF, sich über ihre jeweiligen Beiträge zu verständigen und so bald wie möglich unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen des Rates vom 11. November 1999, vom 10. November 2000 und vom 8. November 2001 ihre jeweiligen Haushaltsbestimmungen auszuarbeiten; er BEGRÜSST die von anderen Unterzeichnerstaaten bereits unternommenen ersten Schritte und FORDERT sie AUF, sich weit ...[+++]

21. NEEMT ER NOTA VAN dat de lidstaten al maatregelen hebben getroffen om overeenkomstig de Politieke Verklaring de financiering op gang te brengen en MOEDIGT de Gemeenschap en haar lidstaten AAN tot gemeenschappelijke overeenstemming te komen over hun respectieve bijdragen om hun budgettaire maatregelen zo spoedig mogelijk vast te stellen, rekening houdend met de conclusies van de Raad van 11 november 1999, 10 november 2000 en 8 november 2001; IS INGENOMEN MET de eerste stappen die andere ondertekenende landen hebben ...[+++]


Die EU würdigt die Vermittlungsbemühungen, die die Kontaktgruppe der Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder (CPLP) und die Wirtschaftsgemeinschaft Westafrikanischer Staaten (ECOWAS) gemeinsam unternommen haben, und hofft, daß bei den nachfolgenden Verhandlungen eine dauerhafte Lösung für den Konflikt in Guinea-Bissau gefunden werden kann.

De EU looft de gezamenlijke bemiddelingspogingen van de contactgroep van de Gemeenschap van Portugeestalige landen (CPLP) en de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten (ECOWAS) en hoopt dat in de loop van verdere onderhandelingen een duurzame oplossing kan worden gevonden voor het conflict in Guinee-Bissau.


Wir haben im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik zu erreichen versucht – ich appelliere an die Kollegen, die diesen Versuch unternommen haben –, daß wir so wichtige Fragen nicht im Rahmen der Dringlichkeiten behandeln, beziehungsweise, daß wir eine seriöse Behandlung entweder durch den Ausschuß oder im Wege einer mündlichen Anfrage oder einer Erklärung des Rates gewährleisten wollen.

Wij hebben er in de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid voor geijverd dit soort belangrijke kwesties niet tijdens het actualiteitendebat te behandelen, maar ze grondig aan te pakken binnen een commissie, dan wel naar aanleiding van een mondelinge vraag of een verklaring van de Raad.


Für den ESF wurden gemeinsam mit den Partnern intensive "Marketing"-Anstrengungen unternommen, die zu diesem guten Resultat geführt haben.

Voor het ESF is samen met de partnerschappen intensief aan 'marketing' gedaan, wat goede resultaten heeft opgeleverd.




Anderen hebben gezocht naar : gemeinsam unternommen haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsam unternommen haben' ->

Date index: 2024-07-31
w