Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsam kriminalität bekämpfen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wurde aufgefordert, Maßnahmen zur Umsetzung der Strategie vorzuschlagen. Die vorliegende Mitteilung kann sich somit auf bereits getroffene Vereinbarungen zwischen den Mitgliedstaaten und den EU-Organen stützen. Sie enthält Vorschläge für Maßnahmen, mit denen wir in den nächsten vier Jahren gemeinsam schwere und organisierte Kriminalität, Terrorismus und Cyberkriminalität wirksamer bekämpfen und ihnen vorbeugen, die Außengrenzen besser sichern und unsere Wide ...[+++]

Deze mededeling – de EU-interneveiligheidsstrategie in actie – bouwt derhalve voort op de bestaande afspraken tussen de lidstaten en de EU-instellingen. Het betreft een voorstel om de komende vier jaar doeltreffender samen te werken teneinde ernstige en georganiseerde criminaliteit, terrorisme en cybercriminaliteit te bestrijden en voorkomen, onze buitengrenzen beter te beheren en te zorgen voor meer veerkracht bij natuurrampen en bij door de mens veroorzaakte rampen.


bessere Möglichkeiten der Strafverfolgungsbehörden, diese Form der Kriminalität zu bekämpfen, indem die Definition von „Delikt“ im Zusammenhang mit Informationssystemen auf alle Arten von Zahlungsvorgängen, einschließlich solcher mit virtueller Währung, ausgeweitet wird; die Einführung gemeinsamer Regeln über die Höhe des Strafmaßes, insbesondere durch Festsetzung eines Mindestmaßes für die schwersten Strafen, die ein Mitgliedstaat verhängen kann.

het vermogen van rechtshandhavingsinstanties te versterken om dit soort criminaliteit aan te pakken, door het aantal misdrijven dat verband houdt met informatiesystemen uit te breiden tot alle betalingstransacties, inclusief transacties met virtuele valuta; gemeenschappelijke regels op het niveau van sancties in te voeren, met name door een minimumduur te bepalen voor de strengste sancties die een lidstaat kan opleggen.


Natürlich müssen wir gemeinsam die Kriminalität bekämpfen. Aber wir sollten zuerst einmal die Kultur dieser Länder sehen, und wir sollten sehen, dass es sich um uralte Handelsnationen handelt.

Natuurlijk moeten wij gezamenlijk de criminaliteit bestrijden. Maar laten wij eerst onze ogen openen voor de cultuur van deze landen, deze eeuwenoude handelsnaties.


Wir können nicht gemeinsam Kriminalität bekämpfen und Grenzinfrastrukturen errichten, wenn die dafür bestimmten Mittel in einem Sumpf aus Korruption und Inkompetenz versinken.

We kunnen niet gezamenlijk de misdaad bestrijden of een grensbewakingsinfrastructuur opbouwen, als het geld dat voor deze doelen vrijgemaakt is, wegzinkt in een moeras van corruptie en bestuurlijk onvermogen.


Die Kommission wurde aufgefordert, Maßnahmen zur Umsetzung der Strategie vorzuschlagen. Die vorliegende Mitteilung kann sich somit auf bereits getroffene Vereinbarungen zwischen den Mitgliedstaaten und den EU-Organen stützen. Sie enthält Vorschläge für Maßnahmen, mit denen wir in den nächsten vier Jahren gemeinsam schwere und organisierte Kriminalität, Terrorismus und Cyberkriminalität wirksamer bekämpfen und ihnen vorbeugen, die Außengrenzen besser sichern und unsere Wide ...[+++]

Deze mededeling – de EU-interneveiligheidsstrategie in actie – bouwt derhalve voort op de bestaande afspraken tussen de lidstaten en de EU-instellingen. Het betreft een voorstel om de komende vier jaar doeltreffender samen te werken teneinde ernstige en georganiseerde criminaliteit, terrorisme en cybercriminaliteit te bestrijden en voorkomen, onze buitengrenzen beter te beheren en te zorgen voor meer veerkracht bij natuurrampen en bij door de mens veroorzaakte rampen.


Wir müssen uns der Weltpolitik stellen, ob es jetzt bei der auswärtigen Politik ist, wo wir präventiv arbeiten müssen, um Konflikte zu vermeiden, oder - Sie haben es bereits angesprochen - ob es im Bereich der inneren Sicherheit ist, wo wir gemeinsam organisierte Kriminalität bekämpfen müssen.

We moeten ons bemoeien met de wereldpolitiek, of het nu gaat om de buitenlandpolitiek waar we een preventieve taak hebben in het voorkomen van conflicten, of - u hebt het al aangeroerd - om de interne veiligheid bij het bestrijden van de georganiseerde misdaad.


6. billigt die Zusage der beiden Kontinente, Drogenhandel und Drogenkriminalität, Korruption und organisierte Kriminalität gemeinsam zu bekämpfen und dazu die Koordinierungsverfahren zu verbessern und zugleich zu verhindern, dass diese zur Finanzierung des Terrorismus und der kriminellen Aktivitäten genutzt werden;

6. stemt in met de officiële toezegging van beide continenten om gezamenlijk te strijden tegen de handel in onwettige verdovende middelen en de daarmee verbonden criminaliteit, de corruptie en de georganiseerde criminaliteit door versterking van de coördinatiemechanismen, maar gelijktijdig te verhinderen dat deze gebruikt worden voor de financiering van het terrorisme en van criminele activiteiten;


C. in der Erwägung, dass zwecks Bewältigung dieser Bedrohung eine radikal neue gemeinsame Anstrengung notwendig ist, um die Kriminalität und die Verbrecherorganisationen auf dem gesamten Unionsgebiet - auch vorbeugend - zu bekämpfen, und dass dies auch die Mobilisierung der Ressourcen auf der Ebene der Justiz einschließt,

C. overwegende dat om aan deze bedreiging het hoofd te bieden een radicaal nieuwe gezamenlijke strategie nodig is om criminaliteit en misdaadorganisaties over het hele grondgebied van de lidstaten te bestrijden en te voorkomen en dat hiervoor ook justitiële middelen moeten worden ingezet,


Dies erfordert gemeinsame Anstrengungen, um unionsweit Kriminalität und kriminelle Organisationen zu verhüten und zu bekämpfen.

Tegenover deze bedreiging is een gemeenschappelijke inspanning nodig op het stuk van de voorkoming en bestrijding van criminaliteit en criminele organisaties in de gehele Unie.


Im Zusammenhang mit dem letzten Themenbereich - Asyl und Einwanderung - brachte die deutsche Delegation die Anliegen der EU-Mitgliedstaaten zum Ausdruck und wies nachdrücklich darauf hin, daß unbedingt gemeinsame Strategien entwickelt werden müssen, um die Außengrenzen zu sichern und die organisierte Kriminalität, die häufig an den Bereich Asyl und illegale Einwanderung gekoppelt ist, zu bekämpfen.

Wat betreft het laatste onderwerp, asiel en immigratie, verwoordde de Duitse delegatie de bezorgdheid van de lidstaten van de EU en wees zij op het belang van de ontwikkeling van gemeenschappelijke strategieën om de buitengrenzen te bewaken en de georganiseerde criminaliteit, die vaak banden heeft met asiel en illegale immigratie, te bestrijden.


w