Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GKI
Gemeinsam kontrolliertes Unternehmen
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gemeinsame Konsularische Instruktion

Traduction de «gemeinsam kontrolliert werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsam kontrolliertes Unternehmen

gezamenlijk gecontroleerde onderneming


Verordnungen,Richtlinien und Entscheidungen,die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden

verordeningen,richtlijnen en beschikkingen die door het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk worden aangenomen


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]


Gemeinsame Konsularische Instruktion | Gemeinsame konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden | GKI [Abbr.]

Gemeenschappelijke Visuminstructies | Gemeenschappelijke Visuminstructies aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten | GVI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. fordert die EU und ihre Delegationen auf, gemeinsam mit der Zivilgesellschaft ihren politischen Dialog mit den Regierungen zu verstärken, die die Menschenrechte, demokratischen Grundsätze und die Rechtsstaatlichkeit verletzen, und fordert nachdrücklich, dass sich der politische Dialog über Menschenrechte zwischen der EU und Drittstaaten auf eine inklusivere und umfassendere Definition des Verbots der Diskriminierung, unter anderem gegenüber LGBTI, aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, des Alters, einer Behinderung oder der sexuellen Ausrichtung stützt; betont, dass ...[+++]

7. roept de EU en haar delegaties op tot meer politiek overleg, in samenwerking met het maatschappelijk middenveld, met overheden die de mensenrechten, de democratie en de wet schenden, en dringt erop aan dat de politieke dialoog over mensenrechten tussen de EU en derde landen een meer inclusieve en bredere definitie van non-discriminatie moet omvatten, onder andere tegenover LGBTI of op basis van godsdienst of overtuiging, geslacht, ras of etnische afkomst, leeftijd, handicap en seksuele geaardheid; onderstreept dat met name in landen die in het verleden slecht hebben gepresteerd op het gebied van ontwikkeling en mensenrechten de ontwikkelingshulp moet worden gehandhaa ...[+++]


37. fordert die EU und ihre Delegationen auf, gemeinsam mit der Zivilgesellschaft ihren politischen Dialog mit den Regierungen zu verstärken, die die Menschenrechte, demokratischen Grundsätze und Rechtsstaatlichkeit verletzen, und fordert nachdrücklich, dass sich der politische Dialog über Menschenrechte zwischen der EU und Drittstaaten auf eine inklusivere und umfassendere Definition des Verbots der Diskriminierung, unter anderem gegenüber LGBTI und aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, des Alters, einer Behinderung oder der sexuellen Ausrichtung, stützt; betont, dass ...[+++]

37. roept de EU en haar delegaties op tot meer politiek overleg, in samenwerking met het maatschappelijk middenveld, met overheden die de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat schenden, en dringt erop aan dat de politieke dialoog over mensenrechten tussen de EU en derde landen een meer inclusieve en bredere definitie van non-discriminatie moet omvatten, onder andere met betrekking tot LGBTI's, godsdienst of overtuiging, geslacht, ras of etnische afkomst, leeftijd, handicap en seksuele geaardheid; onderstreept dat met name in landen die in het verleden slecht hebben gepresteerd op het gebied van ontwikkeling en de eerbiediging van de mensenrechten de ontwikkelingshulp gehandhaafd en zelfs versterkt moet ...[+++]


15. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass qualitativ hochwertige Rahmenbedingungen für Praktika geschaffen werden, durch die sichergestellt wird, dass die Praktika den Bedürfnissen der jungen Menschen gerecht werden und sie eine angemessene Bezahlung, sozialen Schutz (darunter auch angemessene Beiträge zu den Rentensystemen), Arbeits- und Gewerkschaftsrechte sowie Arbeitsbedingungen umfassen, die keine Bedrohung für die Beschäftigungsverhältnisse, Löhne und Arbeitsbedingungen der erwerbstätigen Bevölkerung darstellen, und finanziell unterstützt und obligatorisch kontrolliert ...[+++]

15. verzoekt de lidstaten te zorgen voor kwalitatief hoogwaardige stageregelingen waarmee wordt gewaarborgd dat de stages niet alleen zijn afgestemd op de behoeften van jongeren, maar ook voorzien in een fatsoenlijke beloning, sociale bescherming, met een adequate bijdrage voor toekomstige pensionering, arbeids- en vakbondsrechten en arbeidsomstandigheden die geen afbreuk doen aan de werkgelegenheid, de lonen en arbeidsvoorwaarden van bestaand personeel, een en ander onderbouwd met financiële steun en verplicht toezicht, alsook met gemeenschappelijke kwaliteitsnormen voor stages; dringt erop aan dat door de arbeidsinspecties meer naspeu ...[+++]


76. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich strikt an die Verpflichtungen zu halten, die in dem Gemeinsamen Standpunkt 2008/944/GASP des Rates betreffend gemeinsame Regeln für die Kontrolle der Ausfuhr von Militärtechnologie und Militärgütern festgelegt sind, und dafür Sorge zu tragen, dass alle Genehmigungsanträge wie gefordert anhand der acht Kriterien streng geprüft werden; fordert die Mitgliedstaaten und die EU auf, sich in internationalen Foren insbesondere durch eine Stärkung des Vertrags über den Waffenhandel für e ...[+++]

76. verzoekt de lidstaten zich strikt te houden aan de verplichtingen die zijn vastgelegd in gemeenschappelijk standpunt 2008/944/GBVB tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de controle op de uitvoer van militaire goederen en technologie en nauwkeurig te onderzoeken of alle vergunningsaanvragen aan de acht vastgestelde voorwaarden voldoen; dringt er bij de lidstaten en de EU op aan om zich in internationale fora in te zetten voor meer transparantie op de internationale markten voor defensieopdrachten, teneinde de controleerbaarheid van de mondiale wapenhandelsstromen te vergroten, met name door het Wapenhandelsverdra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meiner Ansicht nach werden die Risiken nicht ausreichend gemeinsam kontrolliert, und es wird nach meinem Dafürhalten auch nicht genug gemeinsam darüber entschieden.

Ik ben van mening dat er onvoldoende gezamenlijk toezicht op de risico's wordt gehouden, en dat we de besluiten niet vaak genoeg samen nemen.


SPE, ALG und Luminus sollen zu einem neuen Unternehmen, New SPE, verschmolzen werden, das von GDF und Centrica gemeinsam kontrolliert werden soll.

SPE, ALG en Luminus zullen worden ondergebracht in een nieuw opgerichte onderneming, New SPE, die onder de gezamenlijke zeggenschap van GDF en Centrica zal staan.


Das in Deutschland bestehende Oligopol bzw. die alleinige beherrschende Stellung in den Regionen der wichtigsten Fernbeförderungsgesellschaften wie Ruhrgas (an der Exxon und Mobil beteiligt sind), BEB und Thyssengas (die gemeinsam von Exxon und anderen Gesellschaften kontrolliert werden), würde durch dieses Vorhaben verstärkt werden, da Mobil als eines der kleinsten Fernleitungsunternehmen auch auf diesem Markt tätig ist und Anteile an Ruhrgas hält.

Het bestaande oligopolie in Duitsland en de machtspositie binnen de eigen regio van de grootste ondernemingen voor het langeafstandsvervoer van aardgas op groothandelsniveau, zoals Ruhrgas (waarin Exxon en Mobil aandeelhouders zijn), BEB en Thyssengas (beide onder de gezamenlijke zeggenschap van Exxon en andere ondernemingen), zouden worden versterkt omdat Mobil, één van de kleinste ondernemingen voor langeafstandsvervoer, eveneens op deze markt actief is en een aandeelhouder is van Ruhrgas.


Wie in dem Fall Banco Santander/BT wurde der Dreijahreszeitraum als unzureichend befunden, um feststellen zu können, daß die Gesellschaft gemeinsam kontrolliert werden würde.

Evenals in het geval Banco Santander/BT werd de periode van drie jaar onvoldoende geacht om te kunnen besluiten dat de onderneming onder gemeenschappelijke zeggenschap zou staan.


Dieses Unternehmen wird eine eigenständige wirtschaftliche Einheit bilden und von Daimler Benz und RWE gemeinsam kontrolliert werden.

De onderneming, die wordt opgericht als een zelfstandige economische eenheid, zal onder gemeenschappelijke zeggenschap staan van Daimler-Benz en RWE.


Das neue Unternehmen wird von HP und Ericsson gemeinsam kontrolliert werden und auf Dauer als autonome Wirtschaftseinheit funktionieren.

De nieuwe onderneming zal onder gezamenlijke zeggenschap van HP en Ericsson staan en zal duurzaam alle functies van een zelfstandige economische eenheid vervullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsam kontrolliert werden' ->

Date index: 2025-04-16
w