Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinsam ihren partnern darum " (Duits → Nederlands) :

empfiehlt, mit multilateralen und bilateralen Partnern zusammenzuarbeiten, um stärker und wirksamer Druck auszuüben, damit die Verletzung der Menschenrechte und die Gewalt in Syrien unverzüglich beendet werden; empfiehlt, gemeinsam mit Partnern, insbesondere den Vereinigten Staaten, der Türkei und der Liga der Arabischen Staaten, alle Optionen im Hinblick auf die Umsetzung des Grundsatzes der Schutzverantwortung zu sondieren, um der syrischen Bevölkerung Hilfe zu leisten und dem Blutvergießen ein Ende zu setzen; empfiehlt, Druck auf ...[+++]

samen te werken met multilaterale en bilaterale partners om krachtig en effectief de druk op te voeren om onmiddellijk een eind te maken aan de schending van de mensenrechten en het geweld in Syrië; met partners, in het bijzonder de VS, Turkije en de Arabische Liga, alle opties met betrekking tot de uitvoering van het R2P-beginsel te onderzoeken om het Syrische volk te helpen en het bloedvergieten te stoppen; de Syrische regering en al wie bij de crisis betrokken is onde ...[+++]


(u) empfiehlt, mit multilateralen und bilateralen Partnern zusammenzuarbeiten, um stärker und wirksamer Druck auszuüben, damit die Verletzung der Menschenrechte und die Gewalt in Syrien unverzüglich beendet werden; empfiehlt, gemeinsam mit Partnern, insbesondere den Vereinigten Staaten, der Türkei und der Liga der Arabischen Staaten, alle Optionen im Hinblick auf die Umsetzung des Grundsatzes der Schutzverantwortung zu sondieren, um der syrischen Bevölkerung Hilfe zu leisten und dem Blutvergießen ein Ende zu setzen; empfiehlt, Druck ...[+++]

(u) samen te werken met multilaterale en bilaterale partners om krachtig en effectief de druk op te voeren om onmiddellijk een eind te maken aan de schending van de mensenrechten en het geweld in Syrië; met partners, in het bijzonder de VS, Turkije en de Arabische Liga, alle opties met betrekking tot de uitvoering van het R2P-beginsel te onderzoeken om het Syrische volk te helpen en het bloedvergieten te stoppen; de Syrische regering en al wie bij de ...[+++]


10. unterstützt nachdrücklich die diplomatischen Bemühungen, die die EU bei ihren Partnern in der internationalen Gemeinschaft unternimmt, um sicherzustellen, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die derzeitige Gewalt in Syrien verurteilt, weist darauf hin, dass die Schuldigen nicht ungestraft bleiben dürfen, und fordert die syrischen Behörden eindringlich auf, den rechtmäßigen Wünschen des syrischen Volkes gerecht zu werden; bedauert, dass diese Bemühungen bisher nicht erfolgreich waren und keine Resol ...[+++]

10. spreekt zijn krachtige steun uit voor de diplomatieke inspanningen van de EU tezamen met haar partners uit de internationale gemeenschap om te waarborgen dat de VN-Veiligheidsraad het aanhoudende geweld in Syrië veroordeelt, straffeloosheid afkeurt en er bij de Syrische autoriteiten op aandringt op de gerechtvaardigde verlangens van de Syrische bevolking in te gaan; betreurt het dat deze inspanningen tot dusver niet succesvol zijn geweest en dat er geen resolutie is aangenomen; verzoekt de EU-lidstaten en de HV/VV met de internationale partners van de EU te blijven same ...[+++]


10. unterstützt nachdrücklich die diplomatischen Bemühungen, die die EU bei ihren Partnern in der internationalen Gemeinschaft unternimmt, um sicherzustellen, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die derzeitige Gewalt in Syrien verurteilt, weist darauf hin, dass die Schuldigen nicht ungestraft bleiben dürfen, und fordert die syrischen Behörden eindringlich auf, den rechtmäßigen Wünschen des syrischen Volkes gerecht zu werden; bedauert, dass diese Bemühungen bisher nicht erfolgreich waren und keine Resol ...[+++]

10. spreekt zijn krachtige steun uit voor de diplomatieke inspanningen van de EU tezamen met haar partners uit de internationale gemeenschap om te waarborgen dat de VN-Veiligheidsraad het aanhoudende geweld in Syrië veroordeelt, straffeloosheid afkeurt en er bij de Syrische autoriteiten op aandringt op de gerechtvaardigde verlangens van de Syrische bevolking in te gaan; betreurt het dat deze inspanningen tot dusver niet succesvol zijn geweest en dat er geen resolutie is aangenomen; verzoekt de EU-lidstaten en de HV/VV met de internationale partners van de EU te blijven same ...[+++]


Außer­dem ist die Union, meist gemeinsam mit ihren Partnern, bei vielen bereits ausgebrochenen und drohenden Konflikten in ihren Nachbarländern und darüber hinaus tätig geworden.

De Unie is voorts, vaak tezamen met partners, opgetreden in tal van reële en potentiële conflicten in onze naaste omgeving en daarbuiten.


Vielmehr sollte sich die Europäische Union gemeinsam mit ihren Partnern darum bemühen, dass die ICAO einen konstruktiven Beitrag zur nächsten Konferenz der Parteien in Buenos Aires, auf der es um das Kyoto-Protokoll geht, leistet.

In plaats daarvan zou de Europese Unie zich samen met haar partners moeten richten op een constructieve bijdrage van de ICAO aan de volgende conferentie van de partijen in Buenos Aires over het Kyoto-protocol.


Europäische nichtstaatliche Akteure, Unternehmensorganisationen und öffentliche Behörden, einschließlich lokaler Behörden, sollten ermutigt werden, zum Entstehen solcher Partnerschaften beizutragen, indem sie ihre eigenen Erfahrungen mitteilen und gemeinsame Maßnahmen mit ihren Partnern in anderen Regionen fördern;

Europese niet-gouvernementele actoren, bedrijfsorganisaties en overheden, met inbegrip van de plaatselijke overheden, moeten worden aangemoedigd dergelijke partnerschappen te helpen creëren door hun eigen ervaringen te delen en met name door met hun tegenhangers in andere regio's te werken aan gezamenlijke acties,


Die Prioritäten und der Zeitplan für die Maßnahmen müssen von der Europäischen Union und ihren Partnern im Mittelmeerraum gemeinsam gemäß den für die Partnerschaft Europa-Mittelmeer geltenden Verfahren auf bilateraler bzw. regionaler Ebene festgelegt werden.

De prioriteiten en het tijdschema van de acties moeten door de Europese Unie samen met haar mediterrane partners, naar gelang van het geval op bilateraal of regionaal niveau, worden vastgesteld overeenkomstig de procedures die in het kader van het Euro-mediterrane partnerschap van toepassing zijn.


Eine Unterstützung im Rahmen des PHARE-Programms kann gewährt werden, damit die von der Europäischen Union und ihren Partnern gemeinsam festgelegten Ziele leichter verwirklicht werden können.

Met het PHARE-programma kan steun worden verleend om een bijdrage te leveren tot het bereiken van de doelstellingen die de Europese Unie en haar partners gezamenlijk hebben vastgesteld.


Mit der Verordnung sollen die Modalitäten für die Verwaltung der - von den NRO vorgeschlagenen, mitfinanzierten und gemeinsam mit ihren Partnern in den Entwicklungsländern durchgeführten - Aktionen vor Ort zur Bekämpfung der Armut, zur Verbesserung der Lebensqualität und zur Stärkung der Fähigkeit der Begünstigten zur Selbsthilfe festgelegt werden.

Met deze verordening zou de wijze van beheer vastgesteld moeten worden voor de acties in het veld - samen met de NGO's gefinancierd en voorgesteld door de NGO's, uitgevoerdin samenwerking methun partnersin deontwikkelingslanden - gericht op armoedebestrijding en verbetering van de levensomstandigheden en van de capaciteiten voor zelfontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsam ihren partnern darum' ->

Date index: 2023-01-15
w