Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsam angehen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Um sie erfolgreich anzugehen, müssen wir sie beide gemeinsam angehen - und zwar mit Hilfe eines neuen übergreifenden Handlungsrahmens, der global ausgerichtet und für alle Länder relevant ist, wobei zu berücksichtigen ist, dass die einzelnen Länder in unterschiedlichem Maße betroffen sind und ihre Antworten auf globale Ziele und ihr Beitrag zu deren Verwirklichung dementsprechend unterschiedlich ausfallen könnten.

Om succes te kunnen boeken, moeten de vraagstukken gezamenlijk worden aangepakt, in het kader van een overkoepelend kader dat universeel en rechtstreeks relevant is voor alle landen en tezelfdertijd moet worden erkend dat verschillende landen op verschillende niveaus worden getroffen en dat hun antwoord en bijdrage aan de wereldwijde doelstellingen zullen verschillen.


Hier stehen wir vor Aufgaben, die wir gemeinsam angehen müssen, etwa die volle Ausschöp­fung des Binnenmarktpotenzials, wie zwölf unserer Kollegen, darunter David Cameron und Mario Monti, in einem Schreiben dargelegt haben.

Hier moeten wij samenwerken, bijvoorbeeld door het potentieel van de interne markt ten volle te benutten, zoals aangegeven in een brief van twaalf collega's, onder wie David Cameron en Mario Monti.


Dies zeigt, dass das Einwanderungsproblem europäische Dimensionen hat und wir es gemeinsam angehen müssen.

Dat illustreert maar weer dat het immigratieprobleem een Europees probleem is; het betreft ons allen en wij moeten gezamenlijk aan een oplossing werken.


− (LT) Ich habe für diese Entschließung gestimmt, weil die EU und die Afrikanische Union (AU) gemeinsam wichtige Fragen von gemeinsamem Interesse angehen müssen, um erfolgreich die Partnerschaft zwischen Afrika und der EU umzusetzen, die auf dem gegenseitigen Interesse beruht, ihr jeweiliges Potenzial gemeinsam zur Geltung zu bringen.

− (LT) Ik heb voor deze resolutie gestemd omdat de EU en de Afrikaanse Unie tezamen de belangrijkste opgaven moeten aanpakken die hun beide tot zorg strekken om met succes invulling te geven aan het partnerschap tussen Afrika en de EU, dat is gebaseerd op het wederzijdse belang van het valoriseren van hun gecombineerde mogelijkheden.


Unsere wirtschaftlichen Verknüpfungen und Handelsbeziehungen wachsen, und es bestehen, das müssen wir zugeben, starke gegenseitige Abhängigkeiten im Energiebereich sowie gemeinsame Interessen in anderen Bereichen, die über die unsere jeweiligen Länder betreffenden Probleme hinausgehen, und Herausforderungen, auch globale Herausforderungen, denen wir begegnen müssen und die wir möglichst gemeinsam angehen sollten.

Wij zijn op economisch en commercieel vlak steeds sterker met elkaar verbonden en, dat kunnen we niet ontkennen, in hoge mate van elkaar afhankelijk op het gebied van energie en hebben gemeenschappelijke belangen op andere gebieden met betrekking tot problemen die verder reiken dan onze beide landen, wereldwijde problemen die we moeten oplossen en waar we zoveel mogelijk gezamenlijk moeten optreden.


Ich denke, dass wir in erster Linie das Thema der psychischen Gesundheit der Menschen wesentlich weniger oberflächlich angehen müssen, und dass alle Mitgliedstaaten gemeinsame Programme entwickeln müssen, um mit allen möglichen Mitteln die Ausbreitung dieses Problems einzudämmen.

Ik denk dat we ons op de allereerste plaats op een veel minder oppervlakkige wijze bezig zullen moeten houden met het vraagstuk van de psychische gezondheid, alsook dat de lidstaten gemeenschappelijke programma's moeten opstellen om koste wat het kost te voorkomen dat dit probleem zich verder uitbreidt.


Die Union und die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung gemeinsam angehen, denn Terrorismus und organisierte Kriminalität kennen keine Vorschriften oder Grenzen.

De Unie en de lidstaten moeten hier samen aan werken, want terrorisme en georganiseerde criminaliteit trekken zich niets aan van grenzen of procedures.


Die Union und die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung gemeinsam angehen, denn Terrorismus und organisierte Kriminalität kennen keine Vorschriften oder Grenzen.

De Unie en de lidstaten moeten hier samen aan werken, want terrorisme en georganiseerde criminaliteit trekken zich niets aan van grenzen of procedures.


Es ist klar und eindringlich erkennbar geworden, daß wir es mit großen politischen Herausforderungen zu tun haben, die wir gemeinsam angehen müssen.

Er bestaat geen enkele twijfel dat wij voor grote politieke uitdagingen staan en dat wij deze gezamenlijk het hoofd moeten bieden.


Was erkennen wir als Themen an, die wir auf jeden Fall gemeinsam angehen müssen?

Welke zaken moeten we hoe dan ook samen beslissen?


w