Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamter der Gemeindepolizei
Brevet eines Offiziers der Gemeindepolizei
Gebiet in seinem Zuständigkeitsbereich
Gemeindepolizei
In seinem oder für seinen Betrieb
Ortspolizei
Stadtpolizei
Ständiger Ausschuss für die Gemeindepolizei

Traduction de «gemeindepolizei seinem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Gemeindepolizei | Ortspolizei | Stadtpolizei

Gemeentepolitie | stadspolitie


Beamter der Gemeindepolizei

lid van de Gemeenstepolitie


Ständiger Ausschuss für die Gemeindepolizei

Vaste Commissie voor de Gemeentepolitie


Brevet eines Offiziers der Gemeindepolizei

brevet van officier van de gemeentepolitie


Gebiet in seinem Zuständigkeitsbereich

gebieden die onder de bevoegdheid vallen


in seinem oder für seinen Betrieb

in of voor zijn bedrijf


einen Designer in seinem Entwicklungsprozess unterstützen

ontwerpers ondersteunen tijdens het ontwikkelingsproces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Behandlungsunterschied hinsichtlich des Alters der Vorruhestandspension, der durch die Artikel 5 und 10 des Gesetzes vom 30. März 2001 eingeführt wurde zwischen einerseits den Offizieren, die am 30. April 1999 dem Statut des operativen Korps der Gendarmerie unterworfen waren, und andererseits den Offizieren, die erst nach diesem Datum der Gendarmerie beigetreten sind, und den Offizieren, die der ehemaligen Gemeindepolizei oder der ehemaligen Gerichtspolizei angehörten, wurde durch den Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 177/2002 ...[+++]

Het verschil in behandeling op het vlak van de vervroegde pensioenleeftijd dat de artikelen 5 en 10 van de wet van 30 maart 2001 in het leven riepen tussen, enerzijds, de officieren die op 30 april 1999 waren onderworpen aan het statuut van het operationeel korps van de rijkswacht, en, anderzijds, de officieren die pas na die datum tot de rijkswacht zijn toegetreden en de officieren die tot de vroegere gemeentepolitie of de vroegere gerechtelijke politie behoorden, werd door het Hof bij zijn arrest nr. 177/2002 van 5 december 2002 bestaanbaar geacht met het beginsel van gelij ...[+++]


Der Unterschied hinsichtlich des Alters der Vorruhestandspension, der durch die Artikel 5 und 10 des Gesetzes vom 30. März 2001 eingeführt wurde zwischen einerseits den Offizieren, die am 30. April 1999 dem Statut des operativen Korps der Gendarmerie unterworfen waren, und andererseits den Offizieren, die erst nach diesem Datum der Gendarmerie beigetreten sind, und den Offizieren, die der ehemaligen Gemeindepolizei oder der ehemaligen Gerichtspolizei angehörten, wurde durch den Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 177/2002 vom 5. Dez ...[+++]

Het onderscheid op het vlak van de vervroegde pensioenleeftijd dat de artikelen 5 en 10 van de wet van 30 maart 2001 in het leven riepen tussen, enerzijds, de officieren die op 30 april 1999 waren onderworpen aan het statuut van het operationeel korps van de rijkswacht en, anderzijds, de officieren die pas na die datum tot de rijkswacht zijn toegetreden en de officieren die tot de vroegere gemeentepolitie of de vroegere gerechtelijke politie behoorden, werd door het Hof bij zijn arrest nr. 177/2002 van 5 december 2002 bestaanbaar geacht met het beginsel van gelij ...[+++]


In seinem Urteil Nr. 102/2003 hat der Hof Artikel XII. VII. 21 RSPol insofern, als « er alle Beamten der ehemaligen Gemeindepolizei von seinem Anwendungsbereich ausschliesst » und Artikel XII. VII. 22 RSPol aus folgenden Gründen für nichtig erklärt:

Met zijn arrest nr. 102/2003 heeft het Hof artikel XII. VII. 21 RPPol vernietigd « in zoverre het elk lid van de voormalige gemeentepolitie van zijn toepassingsgebied uitsluit » en artikel XII. VII. 22 RPPol om de volgende redenen :


« Artikel 37 Nr. 3 sowie die Artikel 40 und 42 des Entwurfs beziehen sich auf Artikel XII. VII. 21 RSPol, der durch den Hof für nichtig erklärt wurde, ' indem er alle Beamten der ehemaligen Gemeindepolizei von seinem Anwendungsbereich ausschliesst ', sowie auf Artikel XII. VII. 22 RSPol, der mutatis mutandis ohne weiteres durch den Hof für nichtig erklärt wurde.

« Artikel 37, 3° alsmede de artikelen 40 en 42 van het ontwerp hebben betrekking op artikel XII. VII. 21 RPPol, vernietigd door het Hof ' in zoverre het elk lid van de voormalige gemeentepolitie van zijn toepassingsgebied uitsluit ', alsook op artikel XII. VII. 22 RPPol, mutatis mutandis zonder meer vernietigd door het Hof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Urteil Nr. 102/2003 hat der Hof den bestätigten Artikel XII. VII. 21 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001, « indem er alle Beamten der ehemaligen Gemeindepolizei von seinem Anwendungsbereich ausschliesst », sowie Artikel XII. VII. 22 des vorerwähnten königlichen Erlasses für nichtig erklärt.

In het arrest nr. 102/2003 vernietigde het Hof het bekrachtigde artikel XII. VII. 21 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, « in zoverre het elk lid van de voormalige gemeentepolitie van zijn toepassingsgebied uitsluit », alsmede artikel XII. VII. 22 van het voormeld koninklijk besluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeindepolizei seinem' ->

Date index: 2022-11-20
w