Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist Juli

Traduction de «gemeinden nicht unterliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Es kann nicht aufgrund eines allgemeinen Grundsatzes der guten Verwaltung von diesen Regeln abgewichen werden, durch die gemäß Artikel 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 ebenfalls die Verträge der durch die Gemeinden beschäftigten Arbeitnehmer geregelt werden, die nicht einem Statut unterliegen » (Kass., 12. Oktober 2015, Pas., 2015, Nr. 595).

Aan die regeling die overeenkomstig artikel 1, tweede lid, Arbeidsovereenkomstenwet ook de overeenkomsten beheerst van de werknemers tewerkgesteld door de gemeenten en wier toestand niet statutair geregeld is, kan geen afbreuk worden gedaan op grond van een algemeen beginsel van behoorlijk bestuur » (Cass., 12 oktober 2015, Arr. Cass., 2015, nr. 595).


« Die Bediensteten der Gemeinden, der Gemeindevereinigungen und der den Gemeinden untergeordneten Einrichtungen, mit Ausnahme der bezuschussten Vertragsbediensteten im Sinne des königlichen Erlasses Nr. 474 vom 28. Oktober 1986 zur Einführung einer Regelung für vom Staat bezuschusstes Vertragspersonal bei bestimmten lokalen Behörden, die nicht endgültig ernannt sind, unterliegen entweder dem System des Jahresurlaubs im Sinne des königlichen Erlasses v ...[+++]

« De personeelsleden van de gemeenten, de verenigingen van gemeenten en de instellingen ondergeschikt aan de gemeenten, andere dan de gesubsidieerde contractuele personeelsleden bedoeld in het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van de door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, die niet in vast verband benoemd zijn, worden onderworpen ofwel aan het stelsel van de jaarlijkse vakantie bedoeld in het ...[+++]


Unter Berücksichtigung der Zielsetzung, die Artikel 26 des Gesetzes vom 22. Dezember 1986 zugrunde liegt, nämlich die Interkommunalen von Steuern befreien, denen die Gemeinden nicht unterliegen, ist im vorliegenden Fall ebenso davon auszugehen, dass eine mögliche Befreiung der Interkommunalen als Netzverwalter aufgrund des obenerwähnten Artikels 26 des Gesetzes vom 22. Dezember 1986 in Ermangelung einer Befreiung der Gemeinden aufgrund des angefochtenen Dekrets vom 16. April 2004 und einer besonderen Begründung in den Vorarbeiten zu diesem Dekret, auf die sich eine solche Befreiung stützen könnte, nicht mit dem Grundsatz der Gleichheit u ...[+++]

Rekening houdend met de doelstelling die ten grondslag ligt aan artikel 26 van de wet van 22 december 1986, namelijk de intercommunales vrijstellen van belastingen waaraan de gemeenten niet zijn onderworpen, dient te dezen eveneens ervan te worden uitgegaan dat een mogelijke vrijstelling van de intercommunales als netbeheerders op grond van het voormelde artikel 26 van de wet van 22 december 1986, bij ontstentenis van vrijstelling van de gemeenten op basis van het bestreden decreet van 16 april 2004 en van een bijzondere motivering in de parlementaire voorbereiding van dat decreet waarop een dergelijke vrijstelling z ...[+++]


7. Verstossen die Bestimmungen über die Oberflächenwasserabgaben, eingeführt durch das Dekret vom 20. Dezember 1989 und nachher abgeändert durch die Dekrete vom 21. Dezember 1990, 25. Juni 1992, 18. Dezember 1992, 22. Dezember 1993, 6. Juni [zu lesen ist: Juli] 1994, 21. Dezember 1994, 22. Dezember 1995, 8. Juni 1996, 20. Dezember 1996, 8. Juni 1997 und 19. Dezember 1997, in der Auslegung, wonach die Interkommunalen den Umweltabgaben unterliegen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Interkommunale als der Rechtspersonensteuer unterliegende Rechtsperson im Gegensatz zu einer der Körperschaftsteuer unterliegenden Rec ...[+++]

7. Schenden de bepalingen met betrekking tot de oppervlaktewaterheffingen zoals ingevoerd bij decreet van 20 december 1989 en nadien gewijzigd door de decreten van 21 december 1990, 25 juni 1992, 18 december 1992, 22 december 1993, 6 juni [lees : juli] 1994, 21 december 1994, 22 december 1995, 8 juni 1996, 20 december 1996, 8 juni 1997, 19 december 1997, geïnterpreteerd zijnde al zouden de intercommunales onderworpen zijn aan de milieuheffingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de intercommunale als rechtspersoon die onderworpen is aan de rechtspersonenbelasting, niet in de mogelijkheid is, in tegenstelling tot de rechts ...[+++]


7. Verstossen die Bestimmungen über die Oberflächenwasserabgaben, eingeführt durch das Dekret vom 20. Dezember 1989 und nachher abgeändert durch die Dekrete vom 21. Dezember 1990, 25. Juni 1992, 18. Dezember 1992, 22. Dezember 1993, 6. Juni [zu lesen ist: Juli] 1994, 21. Dezember 1994, 22. Dezember 1995, 8. Juni 1996, 20. Dezember 1996, 8. Juni 1997 und 19. Dezember 1997, in der Auslegung, wonach die Interkommunalen den Umweltabgaben unterliegen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Interkommunale als der Rechtspersonensteuer unterliegende Rechtsperson im Gegensatz zu einer der Körperschaftsteuer unterliegenden Rec ...[+++]

7. Schenden de bepalingen met betrekking tot de oppervlaktewaterheffingen zoals ingevoerd bij decreet van 20 december 1989 en nadien gewijzigd door de decreten van 21 december 1990, 25 juni 1992, 18 december 1992, 22 december 1993, 6 juni [lees : juli] 1994, 21 december 1994, 22 december 1995, 8 juni 1996, 20 december 1996, 8 juni 1997, 19 december 1997, geïnterpreteerd zijnde al zouden de intercommunales onderworpen zijn aan de milieuheffingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de intercommunale als rechtspersoon die onderworpen is aan de rechtspersonenbelasting, niet in de mogelijkheid is, in tegenstelling tot de rechts ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinden nicht unterliegen' ->

Date index: 2024-02-17
w