Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinden immer noch » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem unterliegen die außerhalb der Touristikzentren und Badeorte gelegenen Geschäfte immer den verpflichtenden Ladenschlusszeiten, die in Artikel 6 des Gesetzes vom 10. November 2006 festgelegt sind, während die innerhalb der Touristikzentren und Badeorte gelegenen Geschäfte grundsätzlich weiterhin von diesen verpflichtenden Ladenschlusszeiten befreit sind, außer wenn die betreffenden Gemeinden beschließen, noch Ladenschlusszeiten einzuführen.

Daarnaast zijn de handelszaken buiten de toeristische centra en badplaatsen steeds onderworpen aan de verplichte sluitingsuren bepaald bij artikel 6 van de wet van 10 november 2006, terwijl de handelszaken binnen de toeristische centra en badplaatsen in principe nog steeds zijn vrijgesteld van die verplichte sluitingsuren, tenzij wanneer de betrokken gemeenten beslissen alsnog sluitingsuren in te voeren.


Aus der Bewertung geht hervor, dass immer noch zu wenige systematische Maßnahmen auf nationaler Ebene durchgeführt werden, obwohl es einige gute Beispiele gibt wie etwa dem Ministerium für Beschäftigung unterstehende Jobberater für Roma in Finnland, die Umverteilung von Ressourcen für das spanische Programm Acceder oder Pilotprojekte in einigen Gemeinden der Tschechischen Republik, mit denen soziale Erwägungen Eingang ins öffentliche Beschaffungswesen finden.

Uit de evaluatie blijkt dat er op nationaal niveau nog te weinig systematische maatregelen zijn ingevoerd, al zijn er wel enkele goede voorbeelden van te vinden: de arbeidsbemiddelaars die het Ministerie van Arbeid in Finland voor de Roma heeft aangesteld, de herallocatie van middelen voor het Spaanse programma Acceder, en de proefprojecten in sommige Tsjechische gemeenten waarbij sociale overwegingen in overheidsopdrachten zijn opgenomen.


Fünf Jahre nach dem Urteil des Gerichtshofs erfüllen zwei Gemeinden immer noch nicht die EU-Standards. Diese Situation dürfte noch mehrere Jahre fortbestehen, was eine Gefahr für die Gesundheit der Bürger bedeutet.

Vijf jaar na het arrest van het Hof voldoen twee agglomeraties nog steeds niet aan de EU-normen; deze situatie zal naar verwachting nog verschillende jaren blijven bestaan, waardoor de volksgezondheid gevaar loopt.


Danach wurden gute Fortschritte gemacht; jedoch entsprechen auch 8 Jahre nach dem ursprünglichen Umsetzungsdatum 54 kleinere Gemeinden immer noch nicht den EU-Standards.

Er is goede vooruitgang geboekt, maar meer dan 8 jaar na de oorspronkelijke uiterste termijn schieten 54 kleine agglomeraties nog steeds tekort bij de naleving van de EU-norm.


D. in der Erwägung, dass die Bereitstellung humanitärer Hilfe immer noch durch strenge Einschränkungen seitens der syrischen Regierung behindert wird; in der Erwägung, dass das syrische Regime weiterhin bewusst ganze Gemeinden von der Lebensmittel-, Wasser-, Strom- und Arzneimittelversorgung abschneidet;

D. overwegende dat de Syrische autoriteiten strenge restricties opleggen voor de verlening van humanitaire hulp; overwegende dat het Syrische regime de toegang tot voedsel, water, elektriciteit en medische voorzieningen voor hele gemeenschappen opzettelijk blijft afsluiten;


Die Antwort Spaniens bestätigte, was die Kommission als systematischen Verstoß gegen EU-Verpflichtungen ansieht; mehr als acht Jahre nach Ablauf der ursprünglichen Frist werden die EU-Standards in über 600 Gemeinden noch immer nicht erfüllt.

Het Spaanse antwoord bevestigde wat de Commissie beschouwt als een stelselmatige inbreuk op de EU-verplichtingen, en meer dan 8 jaar na het verstrijken van de oorspronkelijke termijn voldoen nog steeds meer dan 600 kleine agglomeraties niet aan de EU-normen.


Die Lage hat sich seither zwar etwas verbessert, jedoch entsprechen vier Gemeinden in Flandern laut den letzten der Kommission vorliegenden Informationen dieser Richtlinie noch immer nicht. In Wallonien kommen nach wie vor 33 Gemeinden ihren Verpflichtungen nicht nach.

De situatie is sindsdien enigszins verbeterd, en volgens de laatste informatie waarover de Commissie beschikt voldoen in Vlaanderen vier agglomeraties niet aan de richtlijn, terwijl er in Wallonië 33 agglomeraties zijn die hun verplichtingen niet nakomen.


Religiöse Minderheiten und Gemeinden stoßen immer noch auf Schwierigkeiten in Verbindung mit dem rechtlichen Status, Eigentumsrechten, Schulen, der internen Verwaltung und Ausbildung sowie Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigungen für türkische und nichttürkische Geistliche. Ein weiteres Problem betrifft die Möglichkeit, dass ausländische Geistliche zum Oberhaupt ihrer Religionsgemeinschaft gewählt werden können.

Religieuze minderheden en gemeenschappen worden nog steeds geconfronteerd met moeilijkheden die verband houden met rechtspersoonlijkheid, eigendomsrechten, scholen, intern beleid en opleiding, woon- en werkvergunningen betreffende Turkse en niet-Turkse geestelijken naast de mogelijkheid van buitenlandse geestelijken die gekozen zijn als leiders van religieuze gemeenschappen.


Religiöse Minderheiten und Gemeinden stoßen immer noch auf Schwierigkeiten in Verbindung mit dem rechtlichen Status, Eigentumsrechten, Schulen, der internen Verwaltung und Ausbildung sowie Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigungen für türkische und nichttürkische Geistliche. Ein weiteres Problem betrifft die Möglichkeit, dass ausländische Geistliche zum Oberhaupt ihrer Religionsgemeinschaft gewählt werden können.

Religieuze minderheden en gemeenschappen worden nog steeds geconfronteerd met moeilijkheden die verband houden met rechtspersoonlijkheid, eigendomsrechten, scholen, intern beleid en opleiding, woon- en werkvergunningen betreffende Turkse en niet-Turkse geestelijken naast de mogelijkheid van buitenlandse geestelijken die gekozen zijn als leiders van religieuze gemeenschappen.


Leider gibt es über das Ausmaß immer noch keine genauen Datenerhebungen, wie Sie, Frau Bozkurt in Ihrem Bericht zu Recht kritisieren. In diesem Zusammenhang finde ich es beängstigend, dass es in der Türkei, bei einer Bevölkerung von 70 Millionen Einwohnern, nur dreißig Frauenhäuser gibt – und dies trotz der gesetzlichen Vorgabe, in Gemeinden mit mehr als 50 000 Einwohnern Zufluchtshäuser für Opfer von Gewalt einzurichten.

Helaas zijn er nog steeds geen betrouwbare cijfers over de omvang van dit probleem, en dat bekritiseert u terecht in uw verslag, mevrouw Bozkurt. In dit verband vind ik het beangstigend dat er in Turkije, een land met een bevolking van 70 miljoen inwoners, maar dertig vrouwenhuizen zijn, hoewel de wet voorschrijft dat er in gemeentes met meer dan 50 000 inwoners vluchthuizen voor slachtoffers van geweld moeten worden voorzien.


w