Die angefochtene Bestimmung, die mit Artikel 29 in fine des Gesetzes, der den Abschluss einer Verein
barung zwischen den Gemeinden und den Spielbankbetreibern vorsieht, zu vergleichen ist und von dem Bemühen ausgeht, « durch die Einschaltung der Gemeinde den Kontrolleffekt zu verstärken » (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-419/17, S. 138) und den Gemeinden « eine gewisse Fre
iheit einzuräumen » hinsichtlich der Niederlassung solcher Einrichtungen (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1795/5, S. 1
2) und hinsichtlich ...[+++]ihrer Öffnungszeiten (ebenda, Nr. 1795/8, S. 55), stellt eine adäquate Massnahme dar, um das angestrebte Ziel zu erreichen.De aangevochten bepaling, die moet worden vergeleken met artikel 29 in fine van de wet dat voorziet in het sluiten van een
convenant tussen de gemeenten en de exploitanten van casino's en die uitgaat van het streven om « [door] de inschakeling van de
gemeente [ . ] het controle-effect [te versterken] » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 138) en aan de
gemeenten « een zekere beleidsvrijheid toe te staan » met betrekking tot de vestiging van dergelijke inrichtingen (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1795/5, p. 12) en hun openingsuren (idem, nr. 1795/8, p. 55), vormt
...[+++] een adequate maatregel om het nagestreefde doel te bereiken.