Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Traduction de «gemacht werden ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld


Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werdennnen

(oudere) aanvragen om Gemeenschapsmerken die aan de inschrijving van het (aangevraagde) Gemeenschapsmerk kunnen worden tegengeworpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Energieunion und der Rahmen für die Klima- und die Energiepolitik bis 2030, mit dem die Wirtschaft und das Energiesystem der Union wettbewerbsfähiger, effizienter, sicherer und nachhaltiger gemacht werden sollen, werden neue Statistiken über Energieverbrauch, Energieeffizienz, erneuerbare Energieträger, Energieabhängigkeit und Versorgungssicherheit ebenso erforderlich machen, wie neue Statistiken zur Kreislaufwirtschaft.

Voor de Europese energie-unie en het kader voor klimaat en energie 2030, die tot doel hebben om de economie en het energiesysteem van de Unie concurrerender, efficiënter, betrouwbaarder en duurzamer te maken, zijn nieuwe statistieken nodig over energieverbruik, energie-efficiëntie, hernieuwbare energiebronnen, energieafhankelijkheid en leveringszekerheid, alsmede nieuwe statistieken over de circulaire economie.


Ebenso wichtig ist, daß künftige Rahmenkonzepte für Sicherheitsaspekte zu einem festen Bestandteil der Gesamtarchitektur gemacht werden, so daß bereits bei der Auslegung auf Gefahren und Schwachstellen geachtet wird.

Tevens is het van belang dat veiligheidsaspecten in de toekomst worden beschouwd als een vast onderdeel van de gehele structuur, waarbij vanaf de eerste ontwerpfase oplossingen worden bedacht voor bedreigingen en zwakke plekken.


Die Mitgliedstaaten können beschließen, die Bekanntmachung im Amtsblatt durch eine andere ebenso wirksame Form der Veröffentlichung zu ersetzen, die zumindest die Verwendung eines Systems voraussetzt, mit dem die offengelegten Informationen chronologisch geordnet über eine zentrale elektronische Plattform zugänglich gemacht werden.

De lidstaten kunnen besluiten de bekendmaking in het nationale publicatieblad te vervangen door een ander, even doeltreffend instrument, dat ten minste het gebruik van een systeem omvat dat in chronologische volgorde via een centraal elektronisch platform toegang tot de openbaar gemaakte informatie biedt.


Wohnungswesen: Die Mitgliedstaaten haben bei der Förderung der Integration der Roma – die keine Einbahnstraße ist, sondern die Nicht-Roma-Gemeinschaften ebenso betrifft – Fortschritte gemacht. Europaweit müssen jedoch kleinere Projekte durchgeführt werden, damit Ergebnisse erzielt werden.

Huisvesting: de lidstaten hebben stappen gezet om de integratie van de Roma te bevorderen, wat zowel voor de Roma als voor de andere gemeenschappen voordelen inhoudt. Er moeten evenwel kleinschalige projecten worden uitgevoerd over heel Europa om tot vooruitgang te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder Mitgliedstaat bestimmt selbst, wie er dies regelt, wobei er einen offenen und diskriminierungsfreien Zugang zu gerechten Bedingungen anstrebt und unter anderem den bestehenden Transport- und Speicherkapazitäten bzw. den Kapazitäten, die nach vernünftigem Ermessen verfügbar gemacht werdennnen, ebenso Rechnung trägt wie dem Anteil seiner Verpflichtungen zur CO-Reduzierung aufgrund von Rechtsinstrumenten des Völkerrechts und des Gemeinschaftsrechts, den er durch CCS erreichen will.

Dit moet gebeuren op een door elke lidstaat te bepalen manier, waarbij aan de doelstellingen van billijke, open en niet-discriminerende toegang wordt voldaan en waarbij onder meer rekening wordt gehouden met de transport- en opslagcapaciteit die beschikbaar is of redelijkerwijs beschikbaar kan worden gesteld, alsmede met het aandeel van CCS in de CO-reductieverplichtingen uit hoofde van internationale wettelijke instrumenten en de communautaire wetgeving.


Jeder Mitgliedstaat bestimmt selbst, wie er dies regelt, wobei er einen offenen und diskriminierungsfreien Zugang zu gerechten Bedingungen anstrebt und unter anderem den bestehenden Transport- und Speicherkapazitäten bzw. den Kapazitäten, die nach vernünftigem Ermessen verfügbar gemacht werdennnen, ebenso Rechnung trägt wie dem Anteil seiner Verpflichtungen zur CO-Reduzierung aufgrund von Rechtsinstrumenten des Völkerrechts und des Gemeinschaftsrechts, den er durch CCS erreichen will.

Dit moet gebeuren op een door elke lidstaat te bepalen manier, waarbij aan de doelstellingen van billijke, open en niet-discriminerende toegang wordt voldaan en waarbij onder meer rekening wordt gehouden met de transport- en opslagcapaciteit die beschikbaar is of redelijkerwijs beschikbaar kan worden gesteld, alsmede met het aandeel van CCS in de CO-reductieverplichtingen uit hoofde van internationale wettelijke instrumenten en de communautaire wetgeving.


So werden Gastredner zu Diskussionen über Europa eingeladen, und Online-Gespräche mit EU-Kommissaren und anderen Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens sind ebenso geplant wie Debatten, Wettbewerbe und andere Projekte, mit denen auf europäische Themen aufmerksam gemacht werden soll.

Op het programma staan onder andere discussies over Europa met gastsprekers, onlinechats met commissarissen en andere Europese prominenten, debatten, wedstrijden en andere projecten rond Europese thema's.


Mit Hilfe dieser Koalition sollen Opfer leichter als solche erkannt und besser geschützt werden, Straftäter - Pädophile ebenso wie diejenigen, die am Verkauf von Bildern verdienen - leichter ausfindig gemacht und festgenommen werden, und vor allem die Gewinne aus diesen kriminellen Aktivitäten eingezogen werden.

De coalitie zal helpen om de slachtoffers te identificeren en te beschermen, de daders – zowel pedofielen als degenen die aan de verkoop van beelden verdienen – te vinden en aan te houden en, bovenal, de winsten uit deze criminele activiteiten in beslag te nemen.


Auf diesen Aspekt sollten die Behörden aufmerksam gemacht werden, ebenso die Nichtregierungsorganisationen und die übrigen in diesem Bereich tätigen Organisationen.

Dit perspectief moet onder de aandacht worden gebracht van instanties, niet-gouvernementele organisaties en andere organisaties die op dit gebied werkzaam zijn.


Dennoch ist darauf hinzuweisen, daß beim Durchführungstempo und der Konzentration der Anstrengungen noch Fortschritte gemacht werdenssen, ebenso wie bei der Verwaltung der Dienste und Agenturen, die für die Durchführung der kofinanzierten Aktionen zuständig sind.

Er dient evenwel op te worden gewezen dat het uitvoeringstempo nog moet worden opgevoerd en de inspanningen nog sterker moeten worden geconcentreerd, en dat het beheer van de voor de uitvoering van de gecofinancierde maatregelen verantwoordelijke diensten en instanties verder moet worden verbeterd.




D'autres ont cherché : gemacht werden ebenso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemacht werden ebenso' ->

Date index: 2024-09-08
w