Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelöst werden sondern durch demokratischen dialog " (Duits → Nederlands) :

Konkrete sektorspezifische Fragen sollten durch Initiativen wie z. B. eine im gegenseitigen Interesse liegende wissenschaftliche Zusammenarbeit, die durch politischen Dialog untermauert wird, oder in Foren wie der Internationalen Kommission für den Schutz des Schwarzen Meeres gelöst werden.

Concrete sectorale kwesties kunnen worden aangepakt via initiatieven zoals een voor beide partijen gunstige wetenschappelijke samenwerking op basis van een beleidsdialoog of in het kader van fora zoals de Internationale Commissie voor de bescherming van de Zwarte Zee.


· Im Einklang mit den bestehenden Grundsätzen sollten und können bilaterale Streitigkeiten mit Nachbarländern durch Dialog und Kompromissfindung gelöst werden.

· bilaterale geschillen met buurlanden moeten en kunnen worden aangepakt door middel van dialoog en compromissen, volgens de vastgestelde beginselen.


Das Kurden-Problem wird nicht durch Unterdrückung und Gewalt gelöst werden, sondern durch demokratischen Dialog, die Entwicklung und das Gedeihen der Rechte des kurdischen Volkes.

Het Koerdisch probleem kan niet met repressie en geweld worden opgelost, maar alleen met een democratische dialoog, met ontwikkeling en volledige eerbiediging van de rechten van het Koerdische volk.


Dazu werden gemeinsame Analysen, gegenseitiges Lernen (Peer Learning), Zusammenkünfte, die Weitergabe bewährter Verfahren und konkrete Maßnahmen gehören, für die im Rahmen des Programms Erasmus+ Mittel in den vier in der Erklärung genannten Bereichen bereitgestellt werden: i) Erlangung sozialer, staatsbürgerlicher und interkultureller Kompetenzen durch Kinder und Jugendliche dank der Förderung von demokratischen Werten und Grundrec ...[+++]

Deze zal de vorm aannemen van gezamenlijke analyses, peer learning, vergaderingen, het verspreiden van goede praktijken en concrete maatregelen die door financiering uit het Erasmus+-programma worden ondersteund, overeenkomstig de vier in de verklaring vastgestelde gebieden: (i) ervoor zorgen dat kinderen en jongeren sociale, interculturele en burgerschapscompetenties verwerven door het bevorderen van democratische waarden en grondrec ...[+++]


Das wird nicht durch Idioten, die Banken niederbrennen, erreicht werden, sondern durch eine nachhaltige Mobilisierung der Masse der Bevölkerung und durch Streikaktionen der arbeitenden Bevölkerung und durch die Ersetzung dieses kranken Systems durch einen demokratischen Sozialismus und eine echte menschliche Gesellschaft, die bis 2020 geschaffen wird.

Dat bereiken we niet door als idioten banken in de brand te steken, maar wel door middel van aanhoudende en massale mobilisaties en stakingen van werknemers en door dit zieke systeem te vervangen en ervoor te zorgen dat we in 2020 kunnen spreken van een democratisch socialisme en een echte menselijke samenleving.


Es muss durch Akzeptanz, Integration und die Investition von Mitteln gelöst werden, nicht durch ihre Verschwendung, wie dies derzeit geschieht, wenn europäische Mittel nicht verwendet werden. Der Einsatz biometrischer Technologie ist keine Lösung, sondern scheint es nur zu sein, und soll die Unfähigkeit der Regierung verstecken, mit diesem Problem fertig zu werden.

Dat moet gebeuren door acceptatie, door integratie, door Europese middelen te investeren en die middelen niet, zoals nu gebeurt, ongebruikt te laten en zich liever te verlaten op de illusie van biometrische technologie om te verhullen dat de regering niet in staat is om een dergelijk probleem aan te pakken.


Es muss durch Akzeptanz, Integration und die Investition von Mitteln gelöst werden, nicht durch ihre Verschwendung, wie dies derzeit geschieht, wenn europäische Mittel nicht verwendet werden. Der Einsatz biometrischer Technologie ist keine Lösung, sondern scheint es nur zu sein, und soll die Unfähigkeit der Regierung verstecken, mit diesem Problem fertig zu werden.

Dat moet gebeuren door acceptatie, door integratie, door Europese middelen te investeren en die middelen niet, zoals nu gebeurt, ongebruikt te laten en zich liever te verlaten op de illusie van biometrische technologie om te verhullen dat de regering niet in staat is om een dergelijk probleem aan te pakken.


23. weist darauf hin, dass dieses Problem im Wesentlichen gelöst werden kann durch eine ehrlichere Aufteilung bezahlter Berufsarbeit und unbezahlter Betreuung auf Männer und Frauen, so dass Frauen weniger auf abgeleitete Altersversorgungsrechte angewiesen sind, sondern vermehrt in die Lage versetzt werden, ihre eigenen individuellen Altersversorgungsrechte selbst aufzubauen;

23. wijst erop dat dit probleem ten principale dient te worden opgelost door een eerlijker verdeling van de betaalde beroepsarbeid en de onbetaalde zorgtaken over mannen en vrouwen en dat als gevolg daarvan vrouwen minder zullen zijn aangewezen op afgeleide rechten op pensioen maar in grotere getale zelf hun individuele rechten op pensioen zullen kunnen opbouwen;


Die meisten Mitgliedstaaten sind nicht der Ansicht, dass die Richtlinie geändert werden muss, sondern dass bestimmte Schwierigkeiten, die bei der Durchführung festgestellt wurden, durch nichtlegislative Maßnahmen gelöst werden könnten, z. B. durch schwerpunktmäßige Ausrichtung der Inspektionen auf bestimmte Aspekte und durch zusätzliche Informationen.

De meeste lidstaten achten het niet nodig de richtlijn te wijzigen, maar vinden dat bepaalde problemen bij de tenuitvoerlegging met andere middelen dan door wetgeving kunnen worden opgelost, bijvoorbeeld door de controles op specifieke aspecten toe te spitsen en door extra informatie te verstrekken.


Die Europäische Union hebt hervor, dass die großen Probleme im Rahmen eines Dialogs gelöst werdenssen, und ruft die Regierung, die politischen Parteien und die Zivilgesellschaft dazu auf, sich dafür einzusetzen, dass im Wege von Verhandlungen und eines umfassenden nationalen Konsenses Lösungen gefunden werden, bei denen die Verfassung Venezuelas, die universellen Menschenrechte und die in der Interamerikanischen Demokratischen Charta aufgeführten demokratischen Werte in ...[+++]

De Europese Unie onderstreept hoe belangrijk het is grote problemen op te lossen door middel van dialoog, en dringt er bij de regering, de politieke partijen en de civiele samenleving op aan zich in te zetten voor een oplossing via onderhandelingen en een brede nationale consensus, met inachtneming van de grondwet van Venezuela, de universele rechten van de mens en de democratische waarden die zijn opgenomen in het Inter-Amerikaans Democratisch Handvest.


w