Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelände errichtet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Kosakowo hat das Gelände für 30 Jahre an die Flughafengesellschaft Gdynia-Kosakowo weiterverpachtet. Somit sind alle Gebäude und Anlagen, die auf dem gepachteten Gelände errichtet werden und dauerhaft damit verbunden sind, nach polnischem Recht (Zivilgesetzbuch Artikel 48 und 191) Eigentum des Gelände-Eigentümers (Finanzministerium) und nicht der Flughafengesellschaft Gdynia-Kosakowo oder der Kommune Kosakowo.

Kosakowo heeft vervolgens het terrein voor 30 jaar verpacht aan Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o. o. Volgens de toepasselijke Poolse wet (artikelen 48 en 191 van het burgerlijk wetboek) zijn dus alle gebouwen en faciliteiten die op het verpachte eigendom zijn gebouwd en permanent met het terrein zijn verbonden, eigendom van de eigenaar van het terrein (het Ministerie van Financiën) en niet van Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o. o. of Kosakowo.


Artikel 1 - Die 330 ha 06 a 91 ca großen Gelände, die teilweise der Wallonischen Region und teilweise den Gemeinden Manhay, La Roche-en-Ardenne und Houffalize, sowie der Kirchenfabrik Dochamps, Herrn Roger Prignot und Madeleine d'Hulster und Herrn Philippot gehören und wie folgt katastriert sind oder waren, werden als Erweiterung des domanialen Naturreservats "Le Plateau des Tailles" errichtet:

Artikel 1. De 330 ha 06 a 91 ca grond die gedeeltelijk behoren tot het Waalse Gewest, tot de gemeenten Manhay, La Roche-en-Ardenne en Houffalize, alsook tot de Kerkfabriek van Dochamps, tot de heer Roger Prignot en mevr. Madeleine d'Hulster en tot de heer Marc Philippot en die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden opgericht als uitbreiding van het domaniale natuurreservaat « Le Plateau des Tailles »:


Artikel 1 - Die 65 a 81 ca großen Gelände, die der Wallonischen Region gehören und wie folgt katastriert sind oder waren, werden als domaniales Naturreservat "Le Rivage de Léaucourt" in Obigies (Pecq) errichtet:

Artikel 1. . Het domaniale natuureservaat « Le Rivage de Léaucourt » te Obigies (Pecq) beslaat de 65 a 81 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en die kadastraal bekend zijn of waren als volgt:


Artikel 1 - Die 30 ha 47 a 88 ca großen Gelände, die der Gemeinde Philippeville sowie der "SA Dolomies de Villers-Le-Gambon" und der "SA Dolomies de Merlemont" gehören und wie folgt katastriert sind oder waren, werden als domaniales Naturreservat unter der Bezeichnung "La Carrière de Merlemont et Rinval" errichtet:

Artikel 1. Het domaniale natuureservaat « La Carrière de Merlemont et Rinval » beslaat de 30 ha 47 a 88 ca grond die aan de stad Philippeville alsook aan de « SA Dolomies » van Villers-Le-Gambon en de « SA Dolomies » van Merlemont toebehoren en die kadastraal bekend zijn of waren als volgt:


Die innerhalb des Natura 2000-Gebiets BE34058 "Camp militaire de Lagland" der Landesverteidigung gehörenden Gelände unterliegen der Kommission Einrichtung und Arbeiten, errichtet kraft Artikel 2 des Abkommens vom 19. September 2012 zwischen der Abteilung Kommunikation und Information Systems Infrastructure der Landesverteidigung und der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt (OGD) des Öffentlichen Dienstes der Wallonie betreffend die Erhaltung und den Unterhalt der Forstgebiete und der biologisch wertvoll ...[+++]

De eigendommen van de Landsverdediging van de Natura 2000-locatie BE34058 - « Camp militaire de Lagland » ressorteren onder de Commissie Inrichtingen en Werkzaamheden (CAT) opgericht bij artikel 2 van de overeenkomst van 19 september 2012 tussen de Afdeling « Communication and Information Systems Infrastructure » van de Denfensie en het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu (DGO3) van de Waalse Overheidsdienst betreffende de bewaring en het onderhoud van bosgebieden en gebieden met een biologische waarde gelegen in militaire domeinen in ket kader van de overeenkomst van 4 mei 2007 tussen de Bel ...[+++]


Die innerhalb des Natura 2000-Gebiets BE33037 "Militärlager Elsenborn" der Landesverteidigung gehörenden Gelände unterliegen der Kommission Einrichtung und Arbeiten, errichtet kraft Artikel 2 des Abkommens vom 19. September 2012 zwischen der Abteilung Kommunikation und Information Systems Infrastructure der Landesverteidigung und der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt (OGD) des Öffentlichen Dienstes der Wallonie betreffend die Erhaltung und den Unterhalt der Forstgebiete und der biologisch wertvollen ...[+++]

De eigendommen van de Landsverdediging van de Natura 2000-locatie BE33037 - « Camp militaire d'Elsenborn » ressorteren onder de Commissie Inrichtingen en Werkzaamheden (CAT) opgericht bij artikel 2 van de overeenkomst van 19 september 2012 tussen de Afdeling « Communication and Information Systems Infrastructure » van de Denfensie en het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu (DGO3) van de Waalse Overheidsdienst betreffende de bewaring en het onderhoud van bosgebieden en gebieden met een biologische waarde gelegen in militaire domeinen in ket kader van de overeenkomst van 4 mei 2007 tussen de Be ...[+++]


Das Kriterium, dass die Maßnahme aus staatlichen Mitteln finanziert und dem Staat zuzurechnen sein muss, ist in diesem Fall eindeutig erfüllt, da sich die Stadt Kopenhagen und andere öffentliche Einrichtungen (siehe unten) mit direkten Zuschüssen daran beteiligen und das Gelände zur Verfügung stellen, auf dem die Arena errichtet werden soll.

Het is duidelijk dat in dit geval is voldaan aan de voorwaarde dat de maatregel moet zijn bekostigd met staatsmiddelen en toegerekend moet kunnen worden aan de staat. De gemeente Kopenhagen, evenals andere overheidsinstanties (zie hieronder) zullen immers zelf bijdragen met een rechtstreekse subsidie en de grond verschaffen waar de arena gebouwd moet worden.


Artikel 1 - Die 01 ha 09 a 99 ca großen Gelände, die der Gemeinde Wellin gehören und wie folgt katastriert sind oder waren, werden als biologisch wertvolles Feuchtgebiet " Neupont" errichtet:

Artikel 1. Het biologisch waardevolle vochtige gebied " Neupont" beslaat de 01 ha 09 a 99 ca grond die aan de gemeente Wellin toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt :


Artikel 1 - Die 02 ha 27 a 86 ca großen Gelände, die der Gemeinde Wellin gehören und wie folgt katastriert sind oder waren, werden als biologisch wertvolles Feuchtgebiet " Fagne de Gaudru" errichtet:

Artikel 1. Het biologisch waardevolle vochtige gebied " Fagne de Gaudru" beslaat de 02 ha 27 a 86 ca grond die aan de gemeente Wellin toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt :


Artikel 1 - Die 12 ha 07 a 20 ca großen Gelände, die der Gemeinde Saint-Hubert gehören und wie folgt katastriert sind oder waren, werden als biologisch wertvolles Feuchtgebiet " Rond Fayai" errichtet:

Artikel 1. Het biologisch waardevolle vochtige gebied " Rond Fayai" beslaat de 12 ha 07 a 20 ca grond die aan de gemeente Saint-Hubert toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelände errichtet werden' ->

Date index: 2021-11-25
w