Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen in Form einer Vereinbarten Niederschrift
Geltungsbereich
Geltungsbereich der NAFO
Geltungsbereich des NAFO-Übereinkommens
Index der vereinbarten Löhne für Angestellte
Räumlicher Anwendungsbereich
Räumlicher Geltungsbereich
Territorialer Anwendungsbereich
Territorialer Geltungsbereich

Traduction de «geltungsbereich vereinbarten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
räumlicher Anwendungsbereich | räumlicher Geltungsbereich | territorialer Anwendungsbereich | territorialer Geltungsbereich

territoriaal toepassingsgebied | territoriale gelding | territoriale werkingssfeer


Geltungsbereich der NAFO | Geltungsbereich des NAFO-Übereinkommens

Verdragsgebied van de NAFO | NCA [Abbr.]


Abkommen in Form einer Vereinbarten Niederschrift

overeenkomst in de vorm van een goedgekeurd proces-verbaal


Index der vereinbarten Löhne für Angestellte

indexcijfer van de conventionele lonen voor bedienden


räumlicher Geltungsbereich

territoriale toepasselijkheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der technischen Fortschritte bei der Feststellung gewisser Delikte wie zum Beispiel dem Fahren unter Drogeneinfluss vereinbarten das Parlament und der Rat in zweiter Lesung, vier neue Tatbestände in den Geltungsbereich der Richtlinie aufzunehmen, die zum damaligen Zeitpunkt hinreichend ausgereift waren und ebenfalls Delikte darstellen, die die Sicherheit des Fahrers und anderer Verkehrsteilnehmer gefährden (Fahren unter Drogeneinfluss, Nichttragen eines Schutzhelms bei Motorradfahrern, Benutzung eines Mobiltelefons beim Fah ...[+++]

Gezien de technische vooruitgang in verband met de vaststelling van bepaalde overtredingen, zoals rijden onder invloed van drugs, zijn het Parlement en de Raad in tweede lezing overeengekomen om in het toepassingsgebied van de richtlijn vier nieuwe gevallen op te nemen die inmiddels buiten kijf staan en eveneens overtredingen vormen die de veiligheid van de bestuurder en andere weggebruikers in gevaar brengen (rijden onder invloed van drugs, geen helm dragen bij het motorrijden, een mobiele telefoon gebruiken tijdens het rijden, en een verboden rijstrook gebruiken).


Gemäß Artikel XIX Absatz 2 hat eine Vertragspartei, die einen Einwand erhebt, diesen Einwand zu begründen und die Gründe anzugeben, weshalb sie der Ansicht ist, dass die beabsichtigte Berichtigung Auswirkungen auf den gemeinsam vereinbarten Geltungsbereich hätte und daher nicht Absatz 3 unterliegt.

Indien een partij een bezwaar indient, omkleedt zij haar bezwaar met redenen, conform artikel XIX, lid 2, met inbegrip van de redenen waarom zij meent dat de voorgenomen rectificatie van invloed zou zijn op het wederzijds overeengekomen toepassingsgebied in het kader van de overeenkomst en derhalve niet onder punt 3 valt.


UNTER BERÜCKSICHTIGUNG, dass die Bestimmungen von Artikel XIX des Übereinkommens zwischen Notifizierungen von beabsichtigten Berichtigungen, die den gemeinsam vereinbarten Geltungsbereich des Übereinkommens nicht verändern und sonstigen Arten von beabsichtigten Änderungen der Anhänge zu Anlage I unterscheiden,

OVERWEGENDE dat in de bepalingen van artikel XIX van de overeenkomst een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds kennisgevingen van voorgenomen rectificaties die geen wijziging inhouden van het wederzijds overeengekomen toepassingsgebied dat in de overeenkomst is vastgesteld en anderzijds andere soorten voorgenomen wijzigingen van de bijlagen bij aanhangsel I;


62. verlangt von der Kommission die Übernahme einer Führungsrolle bei der Förderung der Schaffung eines umfangreichen Geltungsbereiches der RFO mit dem Ziel, dass alle Hochseefischereigebiete wirkungsvoll nach dem Ökosystem-Ansatz und dem Vorsichtsprinzip bewirtschaftet werden, um die Erhaltung der Ressourcen zu gewährleisten; fordert in diesem Zusammenhang ihre Unterstützung für die Gründung neuer RFO in Gebieten, in denen noch keine bestehen, und eine Erweiterung des Zuständigkeitsbereichs bestehender RFO durch Überarbeitung ihrer vereinbarten Abkommen; ...[+++]

62. verzoekt de Commissie het initiatief te nemen tot het opzetten van een breed ROVB-netwerk, zodat alle sectoren van de visserij op volle zee effectief beheerd worden volgens de op ecosystemen en het voorzorgsbeginsel gebaseerde aanpak die de instandhouding van bestanden waarborgt; spreekt in dit verband andermaal zijn steun uit voor de oprichting van nieuwe ROVB's waar die er nog niet zijn en voor verruiming van de bevoegdheden van bestaande ROVB's door middel van herziening van hun oprichtingsovereenkomsten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. verlangt von der Kommission die Übernahme einer Führungsrolle bei der Förderung der Schaffung eines umfangreichen Geltungsbereiches der RFO mit dem Ziel, dass alle Hochseefischereigebiete wirkungsvoll nach dem Ökosystem-Ansatz und dem Vorsichtsprinzip bewirtschaftet werden, um die Erhaltung der Ressourcen zu gewährleisten; fordert in diesem Zusammenhang ihre Unterstützung für die Gründung neuer RFO in Gebieten, in denen noch keine bestehen, und eine Erweiterung des Zuständigkeitsbereichs bestehender RFO durch Überarbeitung ihrer vereinbarten Abkommen; ...[+++]

63. verzoekt de Commissie het initiatief te nemen tot het opzetten van een breed ROVB-netwerk, zodat alle sectoren van de visserij op volle zee effectief beheerd worden volgens de op ecosystemen en het voorzorgsbeginsel gebaseerde aanpak die de instandhouding van bestanden waarborgt; spreekt in dit verband andermaal zijn steun uit voor de oprichting van nieuwe ROVB's waar die er nog niet zijn en voor verruiming van de bevoegdheden van bestaande ROVB's door middel van herziening van hun oprichtingsovereenkomsten;


Die sechs Bestandteile der vereinbarten Leitlinien beziehen sich auf den Geltungsbereich, die Zuständigkeit, das anwendbare Recht, die Anerkennung und Vollstreckbarkeit, die Vollstreckung und eine Überprüfungsklausel.

De zes elementen van de overeengekomen richtsnoeren hebben betrekking op het toepassingsgebied, de bevoegdheid, het toepasselijk recht, de erkenning, de uitvoerbaarheid en de tenuitvoerlegging, en op een herzieningsclausule.


Ferner sah er der aktiven Beteiligung der EWR/EFTA-Staaten an der neuen Generation von Programmen erwartungsvoll entgegen, wodurch die gemeinsamen Interessen in Richtung auf mehr Wettbewerbsfähigkeit und Innovation in Europa gefördert werden; er begrüßte die Annahme eines Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses über das Paket von Lebensmittelrechtsvorschriften, wodurch die EWR/EFTA-Beteiligung an der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) förmlich festgeschrieben wird; er begrüßte die Ausweitung des Geltungsbereichs der veterinärrechtlichen Bestimmungen des EWR auf Island; die Minister begrüßten das Inkrafttreten d ...[+++]

Hij verklaarde ook uit te zien naar de actieve deelneming van de EER-EVA-staten aan de nieuwe generatie programma's, waardoor gemeenschappelijke belangen zullen worden bevorderd, ten behoeve van een concurrerender en innoverender Europa; ingenomen met de aanneming van een besluit door het Gemengd Comité van de EER inzake het pakket levensmiddelenwetgeving, waarmee de deelneming van de EER-EVA-staten aan de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) wordt geformaliseerd; ingenomen met de uitbreiding van de werkingssfeer van de veterinaire wetgeving van de EER tot IJsland; De ministers waren ingenomen met de inwerkingtreding van nieuwe handelsconcess ...[+++]


Der sachliche Geltungsbereich der internen Untersuchungen ist in den vom Gesetzgeber erlassenen sowie in den zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission vereinbarten Bestimmungen (Interinstitutionelle Vereinbarung vom 25. Mai 1999 [14]) geregelt.

Het werkgebied voor interne onderzoeken wordt omschreven in de bepalingen van de wetgever en in het interinstitutioneel akkoord van 25 mei 1999, dat werd ondertekend door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie [14].


3. verweist darauf, dass es die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr ausdrücklich unterstützt und erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die rechtzeitige Umsetzung dieser Rechtsvorschriften, und zwar dahingehend, dass das Herkunftslandprinzip für Online-Transaktionen gestärkt wird, ohne dass der Geltungsbereich der vereinbarten Ausnahmen ausgeweitet wird, die Basis für einen integrierten europäischen Finanzdienstleistungsmarkt bildet;

3. wijst nogmaals op de krachtige steun van het Parlement voor de richtlijn e-handel en herinnert de lidstaten eraan dat een tijdige omzetting van deze wetgeving, en wel zodanig dat het beginsel van het land van oorsprong wordt versterkt voor online-transacties zonder dat het toepassingsgebied van de overeengekomen afwijkingen wordt uitgebreid, de grondslag vormt voor een geïntegreerde EU-markt voor financiële diensten;


3. verweist darauf, dass das Parlament die E-Commerce-Richtlinie ausdrücklich unterstützt und erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die rechtzeitige Umsetzung dieser Rechtsvorschriften, und zwar dahingehend, dass das Herkunftslandprinzip für on-line-Transaktionen gestärkt wird, ohne dass der Geltungsbereich der vereinbarten Ausnahmen ausgeweitet wird, die Basis für einen integrierten europäischen Finanzdienstleistungsmarkt bildet;

3. wijst nogmaals op de krachtige steun van het Parlement voor de richtlijn e-handel en herinnert de lidstaten eraan dat een tijdige omzetting van deze wetgeving, en wel zodanig dat het beginsel van het land van oorsprong wordt versterkt voor online-transacties zonder dat het toepassingsgebied van de overeengekomen afwijkingen wordt uitgebreid, de grondslag vormt voor een geïntegreerde EU-markt voor financiële diensten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geltungsbereich vereinbarten' ->

Date index: 2023-04-22
w