Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geltenden rechtsvorschriften möglich " (Duits → Nederlands) :

Dafür ist es zudem erforderlich, dass die zuständigen Justizbehörden auch unter Berücksichtigung aktueller und zukünftiger technologischer Entwicklungen („Cloud computing“, „Internet der Dinge“ usw.) die Methoden der Zusammenarbeit in ihrem Zuständigkeitsbereich so umstrukturieren und die geltenden Rechtsvorschriften dahingehend ändern, dass ein rascherer grenzübergreifender Zugriff auf Beweise und Informationen möglich wird.

De bestrijding van cybercriminaliteit vereist dat de bevoegde rechterlijke instanties de wijze waarop zij binnen hun rechtsgebied en toepasselijk recht samenwerken, opnieuw bezien om te zorgen voor snellere grensoverschrijdende toegang tot bewijsmateriaal en informatie, rekening houdend met de huidige en toekomstige technologische ontwikkelingen, zoals cloud computing en het internet van de dingen.


-Überarbeitung und mögliche Ausweitung der geltenden Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln (Berücksichtigung von neuen Kriminalitätsformen sowie von Fälschungsdelikten bei Finanzinstrumenten) nebst Vorlage einschlägiger Vorschläge im Jahr 2016

-herzien en eventueel uitbreiden van de wetgeving over de bestrijding van fraude en vervalsing van niet-contante betaalmiddelen om rekening te houden met nieuwere vormen van criminaliteit en vervalsing van financiële instrumenten, met voorstellen in 2016.


7. ist sich insbesondere des öffentlichen Interesses an dem innerhalb der Behörde im Rahmen ihrer rechtlichen Funktion und ihrer Aufgaben ablaufenden Beschlussfassungsprozess bewusst; fordert die Behörde auf, der öffentlichen Meinung auch weiterhin besonderes Interesse entgegenzubringen und sich so weit wie möglich zu einem offenen Dialog zu bekennen, möchte darüber hinaus aber zu bedenken geben, dass einige mögliche Schwachstellen auf Lücken in den geltenden Rechtsvorschriften zurückzuführen sind;

7. is zich terdege bewust van het openbaar belang van het besluitvormingsproces bij de autoriteit, dat verloopt binnen haar wettelijke rol en verantwoordelijkheden; vraagt de autoriteit bijzondere aandacht te blijven besteden aan de publieke opinie en zich zoveel mogelijk tot een open dialoog te verbinden, maar wenst er ook aan te herinneren dat een aantal tekortkomingen te wijten zijn aan een lacune in de huidige wetgeving;


Diese PIC-Notifikation erfolgt so schnell wie möglich nach Erlass der einschlägigen unmittelbar geltenden Rechtsvorschriften auf Unionsebene, die zum Verbot oder zur strengen Beschränkung der Verwendung der betreffenden Chemikalie führen, spätestens jedoch 90 Tage nach dem Tag, ab dem die endgültigen Rechtsvorschriften anzuwenden sind.

Die PIC-kennisgeving wordt zo spoedig mogelijk na de vaststelling van de desbetreffende definitieve regelgeving op het niveau van de Unie waarbij de chemische stof wordt verboden of aan strenge beperkingen wordt onderworpen, ingediend en wel uiterlijk 90 dagen na de datum waarop de definitieve regelgeving van toepassing moet worden.


68. fordert die Mitgliedstaaten auf, so bald wie möglich den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung (KOM(2008)0426) anzunehmen; fordert die Kommission auf, die Überwindung technischer Schwierigkeiten innerhalb des Rates weiterhin zu unterstützen, damit eine rasche Einigung erzielt wird, und die Lücken in den geltenden Rechtsvorschriften, die derzeit nicht alle relevanten Asp ...[+++]

68. spoort de lidstaten ertoe aan zo snel mogelijk het voorstel goed te keuren en aan te nemen voor een richtlijn van de Raad betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid (COM(2008)0426); roept de Commissie op om het overwinnen van technische moeilijkheden binnen de Raad te blijven ondersteunen, zodat er snel een overeenkomst kan worden bereikt, en de kloof in de bestaande wetgeving te dichten, aangezien deze momenteel niet alle aspecten afdekt, met het oog op de uitbanning van de diverse vormen van discriminatie, waaronder o ...[+++]


67. fordert die Mitgliedstaaten auf, so bald wie möglich den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung (KOM(2008)0426) anzunehmen; fordert die Kommission auf, die Überwindung technischer Schwierigkeiten innerhalb des Rates weiterhin zu unterstützen, damit eine rasche Einigung erzielt wird, und die Lücken in den geltenden Rechtsvorschriften, die derzeit nicht alle relevanten Asp ...[+++]

67. spoort de lidstaten ertoe aan zo snel mogelijk het voorstel goed te keuren en aan te nemen voor een richtlijn van de Raad betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid (COM(2008)0426); roept de Commissie op om het overwinnen van technische moeilijkheden binnen de Raad te blijven ondersteunen, zodat er snel een overeenkomst kan worden bereikt, en de kloof in de bestaande wetgeving te dichten, aangezien deze momenteel niet alle aspecten afdekt, met het oog op de uitbanning van de diverse vormen van discriminatie, waaronder o ...[+++]


Sie sind den Betroffenen unverzüglich unter Angabe der Rechtsbehelfe, die aufgrund der in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Rechtsvorschriften möglich sind, und der Fristen für das Einlegen dieser Rechtsbehelfe mitzuteilen.

Het wordt zo spoedig mogelijk aan de belanghebbende meegedeeld met vermelding van de rechtsmiddelen die volgens de in de betrokken lidstaat geldende wetgeving openstaan, alsmede van de termijnen waarbinnen deze rechtsmiddelen moeten worden ingesteld.


7. stellt fest, dass zwischen den europäischen Regionen erhebliche Unterschiede bestehen, sodass es nicht möglich ist, im Bereich Energieeffizienz verbindliche, standardmäßige Zielvorgaben festzulegen, die außerdem gerade KMU über Gebühr belasten würden; schlägt daher vor, die Umsetzung der geltenden Rechtsvorschriften kontinuierlich zu überwachen und bei Verstößen Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten;

7. stelt vast dat er tussen de Europese regio's aanzienlijke verschillen bestaan, waardoor een algemeen bindende doelstelling op het gebied van energie-efficiëntie onmogelijk wordt, waardoor met name kmo's overmatig worden belast; stelt daarom voor permanent toezicht te houden op de uitvoering van bestaande wetgeving en bij niet-naleving inbreukprocedures in te leiden;


1. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Umsetzung der geltenden Rechtsvorschriften der EU zur Bekämpfung der Diskriminierung vollständig und abschließend in nationales Recht umzusetzen; fordert die Kommission auf, für die Überwachung und regelmäßige Bewertung der Anwendung dieser Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten zu sorgen und zu prüfen, welche Initiativen zur Ergänzung des geltenden Rechtsrahmens in Gleichstellungsfragen möglich sind; st ...[+++]

1. verzoekt de EU-lidstaten met aandrang de procedure van omzetting van de vigerende communautaire antidiscriminatiewetgeving in nationale wetgeving af te ronden; verzoekt de Commissie te zorgen voor een regelmatige opvolging en evaluatie van de toepassing van die wetgeving door de EU-lidstaten en spoort de Commissie aan een studie te verrichten over eventuele nieuwe initiatieven aan de hand waarvan het juridische kader inzake gelijkheid kan worden aangevuld; stelt dat het niet volstaat in een juridisch kader ter bestrijding van discriminatie tegen vrouwen te voorzien om echte gelijkheid te garanderen en verzoekt derhalve de EU-lidstat ...[+++]


5 So sieht Artikel 5 Absätze 1 bis 3 des Übereinkommens für verbotene oder strengen Beschränkungen unterliegende Chemikalien im Wesentlichen vor, dass eine Vertragspartei, die unmittelbar geltende Rechtsvorschriften – nach Artikel 2 Buchstabe e des Übereinkommens „von einer Vertragspartei erlassene Vorschriften, die kein weiteres gesetzgeberisches Handeln der Vertragspartei erfordern und deren Zweck darin besteht, Chemikalien zu verbieten oder mit strengen Beschränkungen zu belegen“ – erlassen hat, diese dem mit dem Übereinkommen errichteten Sekretariat so schnell wie möglich zu notifi ...[+++]

5 Zo bepaalt artikel 5, leden 1 tot en met 3, van het Verdrag van Rotterdam met betrekking tot verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stoffen in wezen, dat een partij bij dit verdrag die definitieve regelgeving heeft vastgesteld – wat in artikel 2, sub e, van dit verdrag wordt omschreven als „door een partij vastgestelde regelgeving die geen verdere regelgeving van die partij behoeft, met als doel een chemische stof te verbieden of het gebruik ervan aan strenge beperkingen te onderwerpen” –, dit zo snel mogelijk ter kennis brengt van het bij het Verdrag van Rotterdam ingestelde secretariaat, dat vervolgens onderzoekt o ...[+++]


w