Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Vertaling van "geltend gemachte konkrete " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können

(oudere) aanvragen om Gemeenschapsmerken die aan de inschrijving van het (aangevraagde) Gemeenschapsmerk kunnen worden tegengeworpen


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Gesichtspunkt,der in der Rechtsmittelschrift nicht geltend gemacht wird

grond die in het verzoekschrift in hogere voorziening niet is aangevoerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Konkret werden drei Rechtsfehler geltend gemacht:

In concreto voert zij drie onjuiste toepassingen van het recht aan:


Sind die Verordnungen Nrn. 1260/1999 (1) und 1268/1999 (2) des Rates der Europäischen Union dahin auszulegen, dass die wirtschaftliche Betätigung von Empfängern von SAPARD-Mitteln, die vor dem Beitritt Rumäniens zur Europäischen Union gewährt wurden, sich unter Beachtung der Voraussetzungen für die Gewährung dieser Mittel nach dem Grundsatz der wirtschaftlichen Effizienz und der Rentabilität des Empfängers richten muss, wenn dabei auch der geltend gemachte konkrete Zusammenhang mit einer örtlichen Naturkatastrophe berücksichtigt wird?

Moeten de verordeningen nrs. 1260/1999 (1) en 1268/1999 (2) van de Raad van de Europese Unie aldus worden uitgelegd dat bij de uitoefening van de economische activiteit van de begunstigden van de SAPARD-fondsen die zijn verleend in de periode die voorafging aan de toetreding van Roemenië tot de Europese Unie, de voor de toekenning van deze fondsen bepaalde voorwaarden in acht moeten worden genomen, overeenkomstig het beginsel van economische efficiëntie en van winstgevendheid voor de begunstigde, mede gelet op de aangevoerde specifiek ...[+++]


I. in der Erwägung, dass nach einschlägiger Rechtssprechung, wenn „[ein] Organ [beschließt], den Zugang zu einem Dokument zu verweigern, dessen Übermittlung bei ihm beantragt wurde, [.] es grundsätzlich erläutern [muss], inwiefern der Zugang zu diesem Dokument das Interesse, das durch eine von ihm geltend gemachte Ausnahme nach Art. 4 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 geschützt wird, konkret und tatsächlich beeinträchtigen könnte“ (siehe In „t Veld / Rat ) ;

I. overwegende dat een instelling die het verzoek heeft ontvangen om de inhoud van een document bekend te maken en besluit dit verzoek niet in te willigen, volgens de jurisprudentie in principe moet uitleggen op welke manier het vrijgeven van dit document specifiek en daadwerkelijk ongunstig zou kunnen zijn voor een van de belangen die middels uitzonderingen wordt beschermd, zoals omschreven in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 (zie In „t Veld vs de Raad );


I. in der Erwägung, dass nach einschlägiger Rechtssprechung, wenn „[ein] Organ [beschließt], den Zugang zu einem Dokument zu verweigern, dessen Übermittlung bei ihm beantragt wurde, [.] es grundsätzlich erläutern [muss], inwiefern der Zugang zu diesem Dokument das Interesse, das durch eine von ihm geltend gemachte Ausnahme nach Art. 4 der Verordnung Nr. 1049/2001 geschützt wird, konkret und tatsächlich beeinträchtigen könnte“ (siehe In ‘t Veld / Rat);

I. overwegende dat een instelling die het verzoek heeft ontvangen om de inhoud van een document bekend te maken en besluit dit verzoek niet in te willigen, volgens de jurisprudentie in principe moet uitleggen op welke manier het vrijgeven van dit document specifiek en daadwerkelijk ongunstig zou kunnen zijn voor een van de belangen die middels uitzonderingen wordt beschermd, zoals omschreven in artikel 4 van Verordening nr. 1049/2001 (zie In ‘t Veld vs de Raad);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn der Vollstreckung jeder Anordnung, d. h. sowohl des Haftbefehls als auch der Beweisanordnung, nicht nur die „formelle“ Einhaltung des genannten Rahmenbeschlusses zugrunde liegt, sondern auch die Notwendigkeit der Wahrung der Grundrechte und der in Artikel 6 EUV festgelegten rechtlichen Grundprinzipien – auf denen der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung beruht –, muss konkret angegeben werden, welches diese Rechte und Grundsätze sind, damit sie geltend gemacht werden können.

Als voor het uitvoeren van welk bevel dan ook, zowel een arrestatiebevel als een mandaat om bewijzen te verzamelen, "formele" inachtneming van het kaderbesluit geen voldoende basis vormt, maar ook de grondrechten en fundamentele rechtsbeginselen zoals verankerd in artikel 6 van het EU-Verdrag - waarop het beginsel van wederzijdse erkenning gebaseerd is - geëerbiedigd moeten worden, dan is het ook zaak deze rechten en beginselen precies en concreet te omschrijven, willen zij ook effectief worden toegepast.


Dies liegt an der besonderen Natur des elektronischen Geschäftsverkehrs und betrifft verschiedene Aspekte: Der Verbraucher trägt das gesamte Geschäftsrisiko, da vor Empfang der Ware gezahlt wird, die beim elektronischen Geschäftsverkehr verwendete Internet-Site ist weniger konkret faßbar, es besteht ein mit der Übermittlung finanzieller und personenbezogener Angaben verbundenes Sicherheitsrisiko, es bestehen möglicherweise Bedenken hinsichtlich der Vertragserfüllung, und es herrscht Unsicherheit in der Frage, wie Beschwerden geltend gemacht ...[+++]nd Rechtsbehelfe eingesetzt werden können.

Dat komt door de eigen aard van de e-handel en heeft met verschillende punten te maken: de consument draagt zelf het volledige transactierisico want hij betaalt vóór ontvangst, de e-handelswebsite is minder concreet, er ontstaat een veiligheidsrisico door het doorgeven van financiële en persoonlijke gegevens, er zijn misschien vragen over de nakoming van de overeenkomst en er is onduidelijkheid over het indienen van klachten en de verhaalsmogel ...[+++]


In bezug auf den diskriminierenden Verstoss führen die klagenden Parteien an, dass in dem Fall, wo der Entzug einer verfassungsmässigen oder gesetzlichen Garantie geltend gemacht werde, nicht die Kategorie von Personen angegeben werden müsse, die konkret in den Vorteil dieser Freiheit gelange, sondern lediglich die gefährdete Freiheit.

Wat betreft de discriminerende inbreuk, betogen de verzoekende partijen dat, wanneer de ontzegging van een grondwettelijke of wettelijke waarborg wordt aangevoerd, niet dient te worden aangegeven welke categorie van personen concreet die vrijheid zou genieten, maar uitsluitend welke vrijheid in gevaar wordt gebracht.




Anderen hebben gezocht naar : geltend gemachte konkrete     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geltend gemachte konkrete' ->

Date index: 2023-05-20
w