Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelten wird befolgt » (Allemand → Néerlandais) :

Er wird im Rahmen der bestehenden Strukturen tätig und befolgt dieselben Verwaltungsvorschriften, wie sie auch für den Teil des Einzelplans III des EU-Haushaltsplans gelten, der unter Rubrik 5 des mehrjährigen Finanzrahmens fällt.

Hij werkt binnen de bestaande procedures en volgt dezelfde administratieve voorschriften als gelden voor het gedeelte van afdeling III van de EU-begroting dat in rubriek 5 van het meerjarig financieel kader valt.


13. fordert ebenfalls mit Nachdruck, dass die Kommission sicherstellt, dass das Verbot von nichtausgestalteten Haltungssystemen für Legehennen, das 2012 in Kraft tritt, in den Mitgliedstaaten uneingeschränkt befolgt wird, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass der Sektor in die Lage versetzt wird, diese Vorschrift zu erfüllen, und um den Prozess der Umsetzung in den Mitgliedstaaten zu überwachen; besteht darauf, dass auch bei der Einfuhr von Eiern in die EU die Produktionsbedingungen eingehalten werden müssen, die für europäische H ...[+++]

13. verzoekt de Commissie tevens te waarborgen dat het verbod op het houden van legkippen in niet aangepaste kooien, dat in 2012 van kracht wordt, daadwerkelijk wordt nageleefd, en vraagt de Commissie en de lidstaten om de nodige maatregelen in te voeren die ervoor moeten zorgen dat de sector aan deze verplichting kan voldoen en op de tenuitvoerlegging in de lidstaten toe te blijven zien; stelt dat in de Europese Unie ingevoerde eieren ook moeten voldoen aan de productievoorwaarden die voor de Europese producenten gelden;


13. fordert ebenfalls mit Nachdruck, dass die Kommission sicherstellt, dass das Verbot von nichtausgestalteten Haltungssystemen für Legehennen, das 2012 in Kraft tritt, in den Mitgliedstaaten uneingeschränkt befolgt wird, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass der Sektor in die Lage versetzt wird, diese Vorschrift zu erfüllen, und um den Prozess der Umsetzung in den Mitgliedstaaten zu überwachen; besteht darauf, dass auch bei der Einfuhr von Eiern in die EU die Produktionsbedingungen eingehalten werden müssen, die für europäische H ...[+++]

13. verzoekt de Commissie tevens te waarborgen dat het verbod op het houden van legkippen in niet aangepaste kooien, dat in 2012 van kracht wordt, daadwerkelijk wordt nageleefd, en vraagt de Commissie en de lidstaten om de nodige maatregelen in te voeren die ervoor moeten zorgen dat de sector aan deze verplichting kan voldoen en op de tenuitvoerlegging in de lidstaten toe te blijven zien; stelt dat in de Europese Unie ingevoerde eieren ook moeten voldoen aan de productievoorwaarden die voor de Europese producenten gelden;


Die Gerichte müssen für das gesamte System der Union Recht sprechen, bei dem die Staatsangehörigkeit außer Acht bleibt und der zentrale Grundsatz des Unionsrechts befolgt wird, wonach wir unsere Grundrechte aus den Traditionen ableiten, die allen Mitgliedstaaten gemeinsam sind und nicht nur für einen gelten.

De rechtbanken zijn ertoe gebonden jurisprudentie te ontwikkelen voor het gehele communautaire systeem, zonder daarbij acht te slaan op nationaliteit; jurisprudentie die geheel in lijn is met het basisprincipe van het Gemeenschapsrecht, namelijk dat wij onze fundamentele rechten afleiden uit de tradities die alle lidstaten met elkaar gemeen hebben, zonder dat één ervan er niet bij betrokken is.


Sollte die Kommission zu dem Schluss gelangen, dass die Gemeinschaftsvorschriften für das öffentliche Auftragswesen in diesem Fall tatsächlich gelten und nicht befolgt wurden, wird sie alle erforderlichen Maßnahmen treffen, um eine Einhaltung dieser Vorschriften sicherzustellen.

Indien de Commissie tot de conclusie komt dat de communautaire voorschriften inzake overheidsopdrachten hier inderdaad van toepassing zijn en dat zij zijn overtreden, dan zal zij alle noodzakelijke maatregelen treffen om te zorgen dat de voorschriften worden nageleefd.


Am 1. Juni 1994 nahm die Kommission auf Initiative von Vizepräsident Manuel MARIN eine Aktualisierung der Grundsätze an, die bei der Ausarbeitung des neuen Schemas, das von 1995 bis 2004 gelten wird, befolgt werden sollten.

Op 1 juni 1994 heeft de Commissie op initiatief van de Vice-Voorzitter, de heer Manuel MARIN, een aanpassing van de principes goedgekeurd op grond waarvan een nieuw schema zal worden uitgewerkt dat van 1995 tot en met 2004 van kracht zal zijn.


Am 1. Juni 1994 nahm die Kommission auf Anregung Vizepräsident Manuel MARIN einen Vorschlag zur Änderung und Anpassung der Grundsätze an, die bei der Ausarbeitung des neuen APS-Schemas, das von 1995 bis 2004 gelten wird, befolgt werden sollten.

De Commissie heeft op 1 juni 1994 op initiatief van vice-voorzitter Manuel MARIN een voorstel aangenomen tot herziening en modernisering van de beginselen die zouden moeten worden gevolgd bij de vaststelling van het nieuwe SAP dat van 1995 tot 2004 van toepassing zal zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelten wird befolgt' ->

Date index: 2025-01-15
w