Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wenn mehrere Versicherer zusammen verklagt werden

Traduction de «gelten werden wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


diese Anleihen duerfen nur aufgelegt werden,wenn...

deze leningen kunnen slechts worden uitgeschreven nadat...


wenn mehrere Versicherer zusammen verklagt werden

in een zelfde proces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Alle beim Fischfang in Unionsgewässern oder von Fischereifahrzeuge der Union außerhalb der Unionsgewässer in nicht unter die Hoheit oder Gerichtsbarkeit von Drittländern fallenden Gewässern in den nachstehend aufgeführten Fischereien und geografischen Gebieten getätigten Fänge von Arten, für die Fangbeschränkungen gelten, und im Mittelmeer zusätzlich Fänge von Arten, für die Mindestgrößen gemäß Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 gelten, werden, wenn sie nicht als Lebendköder verw ...[+++]

1. Alle vangsten van soorten waarvoor vangstbeperkingen gelden, en in de Middellandse Zee, ook vangsten van soorten waarvoor minimummaten in de zin van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1967/2006 gelden, en die plaatsvinden tijdens visserijactiviteiten in Uniewateren of door Unievissersvaartuigen in wateren buiten de Unie, in wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen, in de hierna genoemde visserijen en geografische gebieden, worden overeenkomstig het volgende tijdschema aan boord van de visser ...[+++]


2. Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass ERU, die nach dem 31. Dezember 2012 für bis zum 31. Dezember 2012 erfolgte Emissionsreduktionen vergeben werden und die sich auf Projekte in Drittländern beziehen, für die von 2013 bis 2020 keine rechtsverbindlichen quantifizierten Emissionsziele – wie im Rahmen einer Änderung des Kyoto-Protokolls gemäß dessen Artikel 3 Absatz 9 festgesetzt – gelten oder die kein Ratifizierungsinstrument für eine solche Änderung des Kyoto-Protokolls hinterlegt haben, nur dann in EHS-Konten im Unionsregister verbuch ...[+++]

2. De centrale administrateur ziet erop toe dat ERU’s die na 31 december 2012 zijn afgegeven voor emissiereducties die tot en met 31 december 2012 plaatsvonden en verband houden met projecten in derde landen die geen juridische bindende gekwantificeerde emissiereductiedoelstellingen hebben voor de jaren 2013 tot en met 2020 zoals bepaald in een wijziging van het Protocol van Kyoto volgens artikel 3, paragraaf 9, daarvan, of die geen akte van bekrachtiging met betrekking tot een dergelijke wijziging van het Protocol van Kyoto heeft neergelegd, alleen in ETS-rekeningen van het EU ...[+++]


Im Sonderunterricht werden jedoch auch Gehaltssubventionen für die Mitglieder des medizinischen, heilhilfsberuflichen, psychologischen und sozialen Personals gewährt auf der Grundlage der Normen, die für die verschiedenen Arten des staatlichen Sonderunterrichts gelten, oder auf der Grundlage anderer Normen, die durch den König festgelegt werden, wenn es sich um eine nicht durch Staat organisierte Art des Sonderunterrichts handelt.

In het buitengewoon onderwijs worden evenwel ook weddetoelagen toegekend aan het medisch, paramedisch, psychologisch en sociaal personeel, overeenkomstig de normen toepasselijk op de verschillende types van het door de Staat georganiseerd buitengewoon onderwijs, of overeenkomstig andere door de Koning vastgestelde normen indien het een type van buitengewoon onderwijs betreft dat niet door de Staat georganiseerd is.


Wenn die CWaPE den revidierten Vorschlag zum Gesamteinkommen ablehnt, gibt sie ausführlich die Elemente an, die ihren Beschluss begründet haben, und legt die vorläufigen Tarife des Netzbetreibers fest, die ab dem 1. Januar des Jahres n gelten werden.

In geval van weigering van het herziene voorstel van totaal inkomen vermeldt de CWaPE uitvoerig de elementen die haar beslissing hebben gemotiveerd, en bepaalt ze de voorlopige tarieven van de netbeheerder vanaf 1 januari van het jaar n.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Alle beim Fischfang in Unionsgewässern oder von Fischereifahrzeuge der Union außerhalb der Unionsgewässer in nicht unter die Hoheit oder Gerichtsbarkeit von Drittländern fallenden Gewässern in den nachstehend aufgeführten Fischereien und geografischen Gebieten getätigten Fänge von Arten, für die Fangbeschränkungen gelten, und im Mittelmeer zusätzlich Fänge von Arten, für die Mindestgrößen gemäß Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 gelten, werden, wenn sie nicht als Lebendköder verw ...[+++]

1. Alle vangsten van soorten waarvoor vangstbeperkingen gelden, en in de Middellandse Zee, ook vangsten van soorten waarvoor minimummaten in de zin van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1967/2006 gelden, en die plaatsvinden tijdens visserijactiviteiten in Uniewateren of door Unievissersvaartuigen in wateren buiten de Unie, in wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen, in de hierna genoemde visserijen en geografische gebieden, worden overeenkomstig het volgende tijdschema aan boord van de visser ...[+++]


Die am Datum des Inkrafttretens vorliegenden Erlasses bestehenden Anwerbungsreserven sowie gegebenenfalls die künftigen Reserven aus Basisprüfungen, die im Rahmen von in Absatz 1 genannten Anwerbungswettbewerben organisiert werden, gelten weiterhin bis zum 31. Dezember 2015 und vier Jahre ab dem Protokoll, durch das sie gebildet werden, wenn dieses Protokoll nach dem 1. Januar 2012 erstellt wurde.

De wervingsreserves die op de inwerkingtreding van dit besluit bestaan alsook, in voorkomend geval, de toekomstige reserves voortvloeiend uit de basisproeven georganiseerd in het kader van het in het eerste lid bedoelde vergelijkend wervingsexamen blijven geldig tot 31 december 2015 en gedurende vier jaar te rekenen van het proces-verbaal waarbij ze zijn aangelegd, wanneer dit proces-verbaal van na 1 januari 2012 is.


Die am Datum des Inkrafttretens vorliegenden Erlasses bestehenden Anwerbungsreserven sowie gegebenenfalls die künftigen Reserven aus Basisprüfungen, die im Rahmen von in Absatz 1 genannten Anwerbungswettbewerben organisiert werden, gelten weiterhin bis zum 31. Dezember 2015 und vier Jahre ab dem Protokoll, durch das sie gebildet werden, wenn dieses Protokoll nach dem 1. Januar 2012 erstellt wurde.

De wervingsreserves die op de inwerkingtreding van dit besluit bestaan alsook, in voorkomend geval, de toekomstige reserves voortvloeiend uit de basisproeven georganiseerd in het kader van het in het eerste lid bedoelde vergelijkend wervingsexamen blijven geldig tot 31 december 2015 en gedurende vier jaar te rekenen van het proces-verbaal waarbij ze zijn aangelegd, wanneer dit proces-verbaal van na 1 januari 2012 is.


46. Folglich kann eine nationale Rechtsvorschrift, die Erdölgesellschaften zur Erreichung der von den Richtlinien 2003/30 und 2009/28 vorgesehenen nationalen Ziele Pflichtanteile von Biokraftstoffen vorschreibt, nicht als gegen die Art. 3 bis 5 der Richtlinie 98/70 verstoßend angesehen werden, wenn diese Anteile mit den von der letztgenannten Richtlinie festgesetzten maximalen Grenzwerten vereinbar sind und nicht für jeden auf den Markt gebrachten Liter Kraftstoff gelten, sondern für die jährl ...[+++]

46. Een nationale wettelijke regeling die de aardoliemaatschappijen verplichte percentages biobrandstoffen oplegt om de bij de Richtlijnen 2003/30 en 2009/28 voorgeschreven nationale streefcijfers te bereiken, is bijgevolg niet in strijd met de artikelen 3 tot en met 5 van Richtlijn 98/70, wanneer deze percentages met de bij laatstgenoemde Richtlijn vastgestelde maximale grenswaarden overeenstemmen en zij niet voor elke in de handel gebrachte liter brandstof, maar voor de totale hoeveelheid jaarlijks verkochte brandstoffen gelden ».


Es ist nicht klar, welche Bedingungen für diese Weitergaben gelten werden, wenn verschiedene Regelungen bestehen: die Weitergabe-Bedingungen gemäß dem Vorschlag, zusammen mit denen des Datenschutz-Rahmenbeschlusses, und die der bestehenden internationalen Abkommen (mit den USA und mit Kanada).

Het is niet duidelijk welke voorwaarden voor deze doorgifte zullen gelden wanneer er verschillende reeksen regels bestaan: de voorwaarden voor doorgifte van het onderhavige voorstel, samen met die van het kaderbesluit gegevensbescherming, en de bestaande internationale overeenkomsten (met de Verenigde Staten en Canada).


Sind beispielsweise Konformitätsbewertungsverfahren anzuwenden, wenn für ein Produkt mehrere Richtlinie gelten oder wenn produktspezifische Ansätze bei der Behandlung von Fragen wie Gefahrenpotenzial, Fertigungsbedingungen oder Überwachungsmaßnahmen zu berücksichtigen sind, dann werden eine intensive Konsultation und eine Zusammenarbeit zwischen allen Interessengruppen und den Kommissionsdienststellen bei der Erarbeitung von Lösung ...[+++]

Om oplossingen te vinden voor bepaalde problemen moeten alle belanghebbenden en de diensten van de Commissie uitgebreid worden geraadpleegd en is samenwerking nodig, bijvoorbeeld als het gaat om de vraag welke overeenstemmings beoordelings procedures moeten worden toegepast indien meer dan een richtlijn op een product van toepassing zijn, of als een productspecifieke aanpak nodig is omdat rekening moet worden gehouden met aspecten zoals het schadepotentieel, de fabricagevoorwaarden of de toezichtmaatregelen.




D'autres ont cherché : gelten werden wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelten werden wenn' ->

Date index: 2024-08-30
w