Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Gelten
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Rückwirkend gelten
Stillschweigend gelten

Vertaling van "gelten noch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal








Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch das Dekret vom 8. Juli 1997 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung der Anpassung des Haushalts 1997 wurde diese Befreiung aus folgenden Gründen begrenzt: « Paragraph 2 Nr. 2 enthält drei Änderungen: [...] - Nicht mehr alle Restaurationsakten, sondern nur die für zulässig erklärten Restaurationsprämienakten, gelten noch als Grund für die Befreiung.

Bij het decreet van 8 juli 1997 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1997, werd die vrijstelling beperkt, om de volgende redenen : « De tweede paragraaf, 2° bevat 3 wijzigingen : - [...] - niet meer alle restauratiedossiers, maar alleen ontvankelijk verklaarde restauratiepremiedossiers geven nog een grond voor de vrijstelling.


Alle durch den Vorschlag aufgehobenen Rechtsakte waren auf Artikel 31 des Euratom-Vertrags gestützt und die für künftige Unfälle festgelegten Höchstwerte an Radioaktivität gelten noch immer.

De handelingen waarvan de intrekking wordt voorgesteld, waren ook alle gebaseerd op artikel 31 Euratomverdrag, en in de voorgestelde verordening worden dezelfde maximaal toegelaten niveaus gehandhaafd die voor toekomstige ongevallen waren vastgesteld.


Der in Absatz 1 erwähnte Vorschlag des Direktionsausschusses wird erstellt, nachdem der Bedienstete seine Bemerkungen hat gelten lassen; 3° In Paragraph 3 werden die Wörter "Wenn die Stelle am Tag der Ernennung jedoch noch besetzt ist, wird diese ab dem Tag, an dem die Stelle offen wird, wirksam". gestrichen.

Het voorstel van het Directiecomité, bedoeld in het eerste lid, wordt opgesteld, nadat de ambtenaar zijn opmerkingen heeft kunnen laten gelden; 3° in paragraaf 3, worden de woorden "Indien de betrekking evenwel nog bezet is op de datum van de benoeming, heeft de benoeming uitwerking met ingang van de dag waarop de betrekking vacant wordt". opgeheven.


Im Moment gelten noch alle bisherigen Beschränkungen bezüglich der Benutzung von PEDs im Sendemodus (auch Handys) an Bord von Flugzeugen.

Voorlopig gelden nog steeds alle beperkingen op het gebruik van draagbare elektronische apparatuur in zendmodus (met inbegrip van mobiele telefoons) aan boord van vliegtuigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Roaming-Vorschriften von 2009 gelten noch bis Ende Juni 2012.

De regels van 2009 zijn geldig tot eind juni 2012.


Die Argumente für die im damaligen Kommissionsdokument genannten Maßnahmen sind in der Begründung zum 2007 angenommenen Bericht „Europa im Zeitalter der Globalisierung – außenpolitische Aspekte der Wettbewerbsfähigkeit“ (2006/2292) aufgeführt, gelten noch heute und werden daher an dieser Stelle nicht wiederholt.

De argumenten voor de in het toenmalige Commissiedocument genoemde maatregelen, uiteengezet in de toelichting op het verslag ‘Europa als wereldspeler – externe aspecten van het concurrentievermogen’ (2006/2292), zijn ook nu nog van toepassing en worden hier dan ook niet herhaald.


Nach der heutigen Einigung hoffe ich nun, dass die förmliche Abstimmung im Europäischen Parlament und im Rat rasch vollzogen wird, so dass die Rechtsakte und die Übergangsregelungen für 2014 noch vor Jahresende verabschiedet werden und ab dem 1. Januar 2014 gelten können.

Na dit akkoord hoop ik dat we snel kunnen overgaan tot een formele stemming in het Europees Parlement en de Raad. Daardoor kunnen we de wetgevingsteksten en de overgangsregelingen voor 2014 vóór het einde van dit jaar formeel goedkeuren en ze vanaf 1 januari 2014 toepassen.


(93) Der Begriff der finanziellen Unterstützung für die Inanspruchnahme einer bestimmten Dienstleistung sollte weder für Beihilferegelungen der Mitgliedstaaten, insbesondere im sozialen oder kulturellen Bereich , die unter die gemeinschaftlichen Wettbewerbsvorschriften fallen, gelten, noch für allgemeine finanzielle Unterstützung, die nicht mit der Inanspruchnahme einer bestimmten Dienstleistung verknüpft ist, z. B. Zuschüsse oder Darlehen für Studenten.

(93) Het begrip financiële bijstand voor het gebruik van een bepaalde dienst dient niet van toepassing te zijn op stelsels van steunmaatregelen van de lidstaten, met name in de sociale of culturele sector, die vallen onder de communautaire mededingingsregels, of op algemene financiële bijstand die niet gebonden is aan het gebruik van een bepaalde dienst, zoals bijvoorbeeld studiebeurzen of -leningen.


Diese Maßnahmen gelten noch bis zum 25. Juni 2001.

Deze maatregelen gelden nog tot 25 juni 2001.


Die neuen, auf zehn Jahre angelegten Leitlinien für das Allgemeine Präferenzschema der Gemeinschaft, die in der Mitteilung der Kommission für den Rat und das Parlament vom 1. Juni 1994 vorgeschlagen und vom Rat mit dem am 19. Dezember 1994 erlassenen Schemas für gewerbliche Waren angenommen wurden, gelten bisher noch nicht für den Agrarsektor, da die Analyse der Ergebnisse der Uruguay-Runde in diesem Sektor noch nicht abgeschlossen war.

De nieuwe oriëntaties van het communautaire schema van algemene preferenties voor de komende tien jaar werden uiteengezet in de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Parlement van 1 juni 1994 en werden, wat industrieprodukten betreft, door de Raad op 19 december 1994 goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelten noch' ->

Date index: 2020-12-29
w