Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als genehmigt gelten
Entscheidender Erfolgsfaktor
Gelten
KPI für die Produktion festlegen
Kritischer Erfolgsfaktor
Rückwirkend gelten
Stillschweigend gelten
Verletzung wesentlicher Formvorschriften
Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften
Wesentliche Unrichtigkeit
Wesentlicher Erfolgsfaktor
Wesentlicher Fehler
Wichtiger Erfolgsfaktor

Traduction de «gelten als wesentlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verletzung wesentlicher Formvorschriften | Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften

schending van wezenlijke vormvoorschriften


wesentliche Unrichtigkeit | wesentlicher Fehler

materiële fout | materiële vergissing










entscheidender Erfolgsfaktor (nom masculin) | kritischer Erfolgsfaktor (nom masculin) | wesentlicher Erfolgsfaktor (nom masculin) | wichtiger Erfolgsfaktor (nom masculin)

kritieke succesfactor (nom masculin) | KSF (nom masculin) | succesbepalende factor (nom masculin)


Funktionsfähigkeit wesentlicher Bestandteile von Flughafenfahrzeugen überprüfen

functionaliteit van essentiële onderdelen van luchthavenvoertuigen controleren


KPI für die Produktion festlegen | wesentliche Leistungsindikatoren für die Produktion festlegen

productie-KPI’s vaststellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2. Bausätze, die alle wesentlichen Bestandteile für die Herstellung der von Nummer 2.1 erfassten tragbaren Elektroimpulswaffen enthalten. Anmerkung: Folgende Güter gelten als wesentliche Bestandteile: — Einheiten, die Elektroschocks erzeugen, — Schalter, ob mit oder ohne Fernsteuerung, und — Elektroden oder gegebenenfalls Drähte, über die Elektroschocks verabreicht werden.

Pakketten met alle essentiële componenten voor het assembleren van draagbare wapens met elektrische ontlading als bedoeld in punt 2.1 Opmerking: De volgende goederen worden beschouwd als essentiële componenten: — de eenheid die de elektrische schok veroorzaakt, — de schakelaar, al dan niet met afstandsbediening, en — de elektroden, of, waar van toepassing, de kabels waarlangs de elektrische schok wordt toegediend 2.3.


2.2. Bausätze, die alle wesentlichen Bestandteile für die Herstellung der von Nummer 2.1 erfassten tragbaren Elektroimpulswaffen enthalten. Anmerkung: Folgende Güter gelten als wesentliche Bestandteile: — Einheiten, die Elektroschocks erzeugen, — Schalter, ob mit oder ohne Fernsteuerung, und — Elektroden oder gegebenenfalls Drähte, über die Elektroschocks verabreicht werden.

Pakketten met alle essentiële componenten voor het assembleren van draagbare wapens met elektrische ontlading als bedoeld in punt 2.1 Opmerking: De volgende goederen worden beschouwd als essentiële componenten: — de eenheid die de elektrische schok veroorzaakt, — de schakelaar, al dan niet met afstandsbediening, en — de elektroden, of, waar van toepassing, de kabels waarlangs de elektrische schok wordt toegediend 2.3.


(b) Stichhaltigkeit: Zahlungen gelten als wesentlich, wenn jede einzelne Zahlung oder jede Gruppe von Zahlungen derselben Art über 15.000 EUR ausmacht.

(b) materialiteit: betalingen worden van materieel belang beschouwd als een betaling of een reeks betalingen van dezelfde soort meer bedraagt dan 15 000 euro;


In seiner Laudatio würdigte EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs die Gewinner: „Good Governance, Menschenrechte, Demokratie und Pressefreiheit gelten als wesentliche Voraussetzungen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

Sprekend over de prijswinnaars verklaarde de Europese commissaris voor Ontwikkeling, Andris Piebalgs: "Goed bestuur, mensenrechten, democratie en vrije media zijn essentiële voorwaarden voor sociale en economische ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs erklärte: „Verantwortungsvolles Regieren, Menschenrechte und Freiheit der Medien gelten als wesentliche Voraussetzungen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung eines Landes.

Europees commissaris voor Ontwikkeling, Andris Piebalgs: "Goed bestuur, mensenrechten en vrije media worden erkend als essentiële voorwaarden voor de sociale en economische ontwikkeling van een land.


(5) Die im Gemeinschaftsrecht festgelegten Informationsanforderungen in Bezug auf kommerzielle Kommunikation einschließlich Werbung oder Marketing, auf die in der nicht erschöpfenden Liste des Anhangs II verwiesen wird, gelten als wesentlich.

5. Overeenkomstig de communautaire wetgeving vereiste informatie met betrekking tot commerciële communicatie, inclusief reclame en marketing, wordt als essentieel beschouwd (een niet-limitatieve lijst staat in bijlage II).


(5) Die im Gemeinschaftsrecht festgelegten Informationsanforderungen über das Produktangebot eines bestimmten Gewerbetreibenden in Bezug auf Werbung, kommerzielle Kommunikation oder Marketing gelten als wesentlich.

5 . Overeenkomstig de communautaire wetgeving vereiste informatie omtrent het door de bewuste handelaar aangeboden scala van producten met betrekking tot reclame, commerciële communicatie of marketing wordt als essentieel beschouwd.


"Programme, die vollständig in einer anderen Sprache als der der Mitgliedstaaten gesendet werden, sollten nicht unter die Artikel 4 und 5 fallen. Entfällt auf eine solche Sprache oder auf solche Sprachen ein wesentlicher, aber nicht ausschließlicher Anteil der Sendezeit des Programms, so sollten die Artikel 4 und 5 jedoch nicht für diesen Teil der Sendezeit gelten".

"Overwegende dat de bepalingen van de artikelen 4 en 5 niet van toepassing zouden moeten zijn op kanalen die uitsluitend uitzenden in een andere taal dan die van de lidstaten ; dat echter de bepalingen van de artikelen 4 en 5, in het geval dat die taal of talen een belangrijk, maar niet exclusief deel vormen van de zendtijd van het kanaal, niet van toepassing zouden moeten zijn op dat deel van de zendtijd".


Unter den Neuerungen im Rahmen des heutigen Abkommens wären insbesondere folgende zu nennen: - Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kan ...[+++]

De belangrijkste vernieuwingen van deze Overeenkomst zijn : - de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de Overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de Overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van één van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tussen de partijen uitgebreid tot kwesties van p ...[+++]


Beide Ziele gelten als vorrangig. Sie werden von der Kommission, die sie im allgemeinen grundsätzlich befürwortet, unterstützt, da die mittelständischen Unternehmen ein wesentliches Arbeitsplatzreservoir bilden und ihre Entwicklung einen bedeutsamen Beitrag darstellt, um das Problem der Arbeitslosigkeit zu lösen.

Deze beide doelstellingen worden prioritair geacht. Zij worden ondersteund door de Commissie, die over het algemeen gunstig staat ten aanzien van dergelijke projecten, daar het midden- en kleinbedrijf een zeer belangrijke bron van arbeidsplaatsen vormt en de ontwikkeling daarvan een significante bijdrage levert tot de oplossing van het werkloosheidsprobleem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelten als wesentlich' ->

Date index: 2022-11-30
w