Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelingen wird menschen " (Duits → Nederlands) :

Ohne tiefgreifende politische Veränderungen wird es nicht gelingen, die Lissabonner Zielvorgabe einer Erhöhung der Beschäftigungsquote der älteren Menschen auf 50 % bis 2010 zu erreichen, und, wie auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona gefordert, das durchschnittliche Erwerbsaustrittsalter um fünf Jahre zu erhöhen.

Zonder belangrijke beleidswijzigingen zal het niet mogelijk zijn om de doelstelling van Lissabon om de arbeidsparticipatie van oudere werknemers tegen 2010 op 50% te brengen te verwezenlijken en om de gemiddelde effectieve leeftijd van uittreding uit de arbeidsmarkt tegen 2010 met 5 jaar te verhogen, zoals gevraagd door de Europese Raad van Barcelona.


Mit diesem Europäischen Jahr wird es uns meiner Meinung nach vor allem gelingen, die Menschen darüber zu informieren, dass dieses Problem existiert, das Bewusstsein zu schärfen und die Solidarität, auch in finanzieller Hinsicht, mit armen und ausgegrenzten Menschen zu stärken.

Ik denk dat het belangrijkste voordeel van dit Europees Jaar is dat iedereen wordt geïnformeerd over het bestaan van het probleem, dat er bewustzijn wordt gecreëerd en dat de solidariteit wordt verhoogd, en dit omvat eveneens financiële solidariteit, met arme en uitgesloten mensen.


Ich hoffe, dass es den Menschen gelingen wird, in Erfahrung zu bringen, wie viel Geld für die präventive und Volksgesundheit und wie viel für viele andere Sektoren aufgewendet wird.

Ik hoop dat de mensen mogen weten hoeveel geld er is besteed aan preventieve en publieke gezondheidszorg en hoeveel geld er in heel veel andere sectoren is uitgegeven, hetgeen tot nu toe niet het geval is.


Ich hoffe, dass es den Menschen gelingen wird, in Erfahrung zu bringen, wie viel Geld für die präventive und Volksgesundheit und wie viel für viele andere Sektoren aufgewendet wird.

Ik hoop dat de mensen mogen weten hoeveel geld er is besteed aan preventieve en publieke gezondheidszorg en hoeveel geld er in heel veel andere sectoren is uitgegeven, hetgeen tot nu toe niet het geval is.


16. kritisiert, dass die Kürzung der Durchschnittsarbeitszeit in den Empfehlungen zur Verringerung der Arbeitslosigkeit überhaupt nicht in Erwägung gezogen wurde; erinnert daran, dass es nicht gelingen wird, Menschen durch eine Reform der Steuervorteile dazu zu bewegen, sich um Arbeit zu bemühen, wie es in den Schlussfolgerungen des Rates vorgeschlagen wurde, wenn gar keine Arbeitsplätze vorhanden sind;

16. heeft er kritiek op dat in de aanbevelingen inzake de wijze van beperking van de werkeloosheid geen aandacht is geschonken aan verkorting van de gemiddelde arbeidstijd; herinnert eraan dat het stimuleren door middel van belastingvoordelen, zoals voorgesteld in de conclusies van de Raad, niet werkt als er in het geheel geen banen beschikbaar zijn;


Ich hoffe daher, dass es uns gelingen wird, mit mehr Begeisterung und Erfolg zur Herstellung des Friedens im Nahen Osten beizutragen und dass von diesem Frieden nicht nur die Menschen in Israel und die Menschen in Palästina profitieren werden, sondern auch die Menschen in Europa und in anderen Teilen der Welt.

Daarom hoop ik dat we met meer enthousiasme en met meer succes kunnen werken aan vrede in het Midden-Oosten en dat deze vrede niet alleen heilzaam zal zijn voor het Israëlische en Palestijnse volk, maar ook voor de bevolking van Europa en de rest van de wereld.


Der EU wird es nur schwer gelingen, ihre ehrgeiziges Ziel des Wirtschafts- und Beschäftigungswachstums zu verwirklichen, wenn Menschen weiterhin aus Gründen des Geschlechts, einer Behinderung, der Rasse, des Alters oder aus sonstigen Gründen von bestimmten Arbeitsplätzen und vom beruflichen Aufstieg ausgeschlossen sind.

De EU kan haar ambitieuze doelstellingen inzake economische en werkgelegenheidsgroei moeilijk verwezenlijken als sommige mensen worden uitgesloten van banen en mogelijkheden tot zelfontplooiing op grond van geslacht, handicap, ras, leeftijd, enzovoort.


Ohne tiefgreifende politische Veränderungen wird es nicht gelingen, die Lissabonner Zielvorgabe einer Erhöhung der Beschäftigungsquote der älteren Menschen auf 50 % bis 2010 zu erreichen, und, wie auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona gefordert, das durchschnittliche Erwerbsaustrittsalter um fünf Jahre zu erhöhen.

Zonder belangrijke beleidswijzigingen zal het niet mogelijk zijn om de doelstelling van Lissabon om de arbeidsparticipatie van oudere werknemers tegen 2010 op 50% te brengen te verwezenlijken en om de gemiddelde effectieve leeftijd van uittreding uit de arbeidsmarkt tegen 2010 met 5 jaar te verhogen, zoals gevraagd door de Europese Raad van Barcelona.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelingen wird menschen' ->

Date index: 2021-04-23
w