Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geliefert werden sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie wird prüfen, wie zum Zweck der Kohlenstoff-Festlegung die organische Substanz vermehrt werden kann, wobei gleichzeitig aber zumindest Teillösungen für verschiedene andere Gefährdungen des Bodens, insbesondere im Hinblick auf die Erosion und den Verlust der biologischen Vielfalt, geliefert werden sollen.

De Commissie zal onderzoeken op welke manieren het gehalte aan organische stof in de bodem kan worden verhoogd, teneinde zo tegelijk een bijdrage te leveren aan de vastlegging van koolstof en tenminste een gedeeltelijke oplossing te bieden voor diverse andere problemen die de bodem bedreigen, met name erosie en biodiversiteitsverlies.


Sie gilt nicht für Schiffe, deren Kaufvertrag vor dem Tag des Inkrafttretens des Schiffbau-Übereinkommens geschlossen wurde, ausgenommen Schiffe, deren Kaufvertrag nach dem 21. Dezember 1994 geschlossen wurde und die mehr als fünf Jahre nach dem Zeitpunkt des Vertragsabschlusses geliefert werden sollen.

Zij is niet van toepassing op vaartuigen waarvoor het contract vóór de datum van inwerkingtreding van de Scheepsbouwovereenkomst is gesloten, met uitzondering van vaartuigen waarvoor het contract na 21 december 1994 is gesloten en die meer dan vijf jaar na de datum van het contract dienen te worden opgeleverd.


(15) Zu den effizientesten Arten des Vorgehens gegen gescheiterte Abwicklungen gehört es, im Verzug befindlichen Teilnehmern vorzuschreiben, auf Anforderung der empfangsberechtigten Partei eine Eindeckung vorzunehmen; dabei müssen die Wertpapiere, die hätten geliefert werden sollen, nach dem vorgesehenen Abrechnungstag am Markt erworben und dem empfangsberechtigten Teilnehmer geliefert werden.

(15) Een van de meest efficiënte manieren om mislukte afwikkelingsoperaties aan te pakken, is de nalatige deelnemer op verzoek van de ontvangende partij te verplichten tot het verrichten van een inkoop, waarbij de effecten die na de voorgenomen afwikkelingsdatum hadden moeten zijn geleverd in de markt worden gekocht en aan de ontvangende deelnemer worden geleverd.


(6) Optionen, Terminkontrakte (Futures), Swaps und alle anderen Derivatkontrakte in Bezug auf Waren, die nicht effektiv geliefert werden sollen , vorausgesetzt, sie werden an einem geregelten Markt, über ein OTF oder über ein MTF gehandelt,

(6) Opties, futures, swaps en andere derivatencontracten die betrekking hebben op grondstoffen en niet bestemd zijn om te worden afgewikkeld door middel van materiële levering, mits zij worden verhandeld op een gereglementeerde markt, een OTF, of een MTF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
82. hebt hervor, dass eine angemessene und fristgerechte Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften in den nationalen Rechtssystemen der Mitgliedstaaten von entscheidender Bedeutung ist, und fordert die Kommission auf, von ihren Exekutivbefugnissen Gebrauch zu machen; ist der Auffassung, dass die Verwendung eines Instruments wie Entsprechungstabellen, mit denen Daten zur Inkraftsetzung geliefert werden sollen, in allen Rechtsakten verbindlich vorgeschrieben werden sollte, und erwartet, dass die Kommission diesen Grundsatz in ihrem bevorstehenden Arbeitsprogramm anwendet;

82. benadrukt het cruciale belang van een afdoende en tijdige implementatie van EU-wetgeving in het nationale recht van de lidstaten en dringt er bij de Commissie op aan gebruik te maken van haar uitvoerende bevoegdheden; is van mening dat het gebruik van instrumenten zoals concordantietabellen, die zijn bedoeld om gegevens inzake handhaving te verschaffen, verplicht moet worden gesteld voor alle vormen van wetgeving, en gaat ervan uit dat de Commissie dit principe toepast in haar komende werkprogramma;


77. unterstreicht die besondere Bedeutung einer angemessenen und zügigen Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften in die nationale Gesetzgebung der Mitgliedstaaten und fordert die Kommission mit Nachdruck auf, von ihrer Exekutivbefugnis Gebrauch zu machen und erforderlichenfalls Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, um eine angemessene Umsetzung und effektive Inkraftsetzung insbesondere im Bereich der Arbeitszeit im Straßenverkehr zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass die Verwendung eines Instruments wie Entsprechungstabellen, mit denen Daten zur Inkraftsetzung geliefert werden sollen, in allen Rechtsakten verbindlich vorgeschrieben ...[+++]

77. onderstreept het cruciale belang van een adequate en tijdige omzetting van EU-wetgeving in nationale wetgeving van de lidstaten en verzoekt de Commissie haar uitvoeringsbevoegdheden te gebruiken en indien nodig inbreukprocedures in te leiden ten einde een adequate omzetting en doeltreffende handhaving van EU-wetgeving te waarborgen, met name op het gebied van arbeidstijden en wegvervoer; is van mening dat het gebruik van instrumenten zoals concordantietabllen, die zijn bedoeld om gegevens inzake handhaving te verschaffen, verplicht moet worden gesteld voor alle wetgevingsbesluiten, en gaat ervan uit dat de Commi ...[+++]


Zahlungsvorgänge, die über ein Telekommunikations-, ein Digital- oder IT-Gerät ausgeführt werden, wenn die Waren oder Dienstleistungen an ein Telekommunikations-, ein Digital- oder ein IT-Gerät geliefert werden und mittels eines solchen genutzt werden sollen, vorausgesetzt, dass der Betreiber des Telekommunikations-, Digital- oder IT-Systems oder -Netzes nicht ausschließlich als zwischengeschaltete Stelle zwischen dem Zahlungsdiens ...[+++]

betalingstransacties uitgevoerd via een telecommunicatie-, digitaal of IT-instrument, wanneer de gekochte goederen of diensten geleverd worden aan, en gebruikt moeten worden via, een telecommunicatie-, digitaal of IT-instrument, mits de telecommunicatie-, digitale of IT-exploitant niet uitsluitend als intermediair optreedt tussen de betalingsdienstgebruiker en de leverancier van de goederen en diensten.


Druckerzeugnisse entsprechend den Zollvorschriften der jeweiligen Vertragspartei, die in das Gebiet einer Vertragspartei eingeführt oder dort geliefert werden und zur Verwendung in abgehenden, im internationalen Luftverkehr eingesetzten Luftfahrzeugen eines Luftfahrtunternehmens der anderen Vertragspartei an Bord genommen werden, selbst wenn diese Erzeugnisse auf dem Teil des Fluges über dem Gebiet der Vertragspartei verwendet werden sollen, in dem sie an Bord genommen werden.

drukwerk, als bepaald in de douanewetgeving van iedere partij, dat is ingevoerd of geleverd op het grondgebied van een partij en aan boord is genomen voor gebruik op voor internationaal luchtvervoer gebruikte uitgaande luchtvaartuigen van een luchtvaartmaatschappij van de andere partij, zelfs wanneer deze voorraden zullen worden gebruikt tijdens het deel van de reis dat wordt gemaakt over het grondgebied van de partij waar zij aan boord zijn genomen.


„Post“: Briefsendungen und andere Gegenstände, die einer Postverwaltung übergeben wurden und an eine solche geliefert werden sollen.

„Post”: zendingen van correspondentie en andere voorwerpen die aangeboden worden door en bedoeld zijn voor levering aan postinstellingen.


Als Post- und Materialsendungen eines Luftfahrtunternehmens gelten interne Sendungen von Briefen und Material, wie beispielsweise Unterlagen, Versorgungsgüter, Ersatzteile, Bordverpflegungs- und Reinigungsartikel und sonstige Gegenstände, die zu eigenen Organisationseinheiten oder an Vertragspartner zur Benutzung im Flugbetrieb geliefert werden sollen.

Onder post en materieel wordt verstaan interne zendingen van correspondentie en materieel zoals documentatie, voorraden, onderdelen voor onderhoud, catering- en schoonmaakproducten en andere artikelen, bestemd voor aflevering aan de eigen maatschappij of aan een gecontracteerde organisatie voor gebruik bij de exploitatie van de luchtvaartmaatschappij.




D'autres ont cherché : geliefert werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geliefert werden sollen' ->

Date index: 2021-09-10
w