Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geliefert werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Steuererstattung fuer Waren,die an innergemeinschaftliche Reisende geliefert werden

belastingontheffing wegens uitvoer voor goederen van intracommunautaire reizigers


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die aus dieser Aktion gezogenen Lehren werden bei evtl. zukünftigen Maßnahmen berücksichtigt werden - insbesondere die Notwendigkeit, von vorn herein spezifische Ressourcen bereitzuhalten, um zu beurteilen, welche Art von Erzeugnissen geliefert werden soll und um vorab ein System für die Bestimmung der Produktpreise zu entwickeln.

De uit deze actie getrokken lessen zullen bij eventuele toekomstige maatregelen in aanmerking worden genomen, in het bijzonder dat het nodig is vanaf het begin over specifieke middelen te kunnen beschikken om te beoordelen welk soort producten moet worden geleverd en om vooraf een systeem voor de vaststelling van de prijzen van de producten te ontwikkelen.


Das Ergebnis ist eine neue Richtlinie zur Rechnungslegung 2013/34/EU, die bis Mitte des Jahres 2015 umgesetzt werden soll. In dieser Richtlinie werden Kriterien zur Definition von Kleinstunternehmen sowie kleinen, mittleren und großen Unternehmen eingeführt. Zudem soll anhand dieser Richtlinie die Menge an Informationen, die von Kleinstunternehmen bzw. Kleinunternehmen geliefert werden muss, um Anforderungen zu erfüllen, gesenkt werden.

Het resultaat is een nieuwe boekhoudrichtlijn 2013/34/EU, die medio 2015 van kracht moet worden, waarin criteria voor het definiëren van micro-, kleine, middelgrote en grote ondernemingen worden vastgesteld, en de hoeveelheid informatie die deze micro- en kleine ondernemingen moeten voorleggen om aan de eisen te voldoen, wordt beperkt.


Die Analyse hat einige wertvolle Ergebnisse für Maßnahmen für den Verkehrssektor geliefert, aber auch deutlich gemacht, dass anderen Emissionsquellen ebenfalls Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte, wenn die Luftqualität weiter verbessert werden soll.

Hoewel de analyse geleid heeft tot een aantal nuttige resultaten betreffende in de vervoerssector te nemen maatregelen komt er ook duidelijk uit naar voren dat er meer aandacht aan andere emissiebronnen zal moeten worden besteed wil men verdere verbeteringen bereiken op het gebied van de luchtkwaliteit.


B. Verpflichtungen für Großhändler, bevor sie Gas exportieren, die Zustimmung von Gazprom einholen zu müssen, und die Weigerung, unter bestimmten Bedingungen den Ort, an den das Erdgas geliefert werden soll, zu ändern. Die Kommission ist der Auffassung, dass diese Maßnahmen den freien Handel mit Erdgas im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) behindern.

Volgens de Commissie wordt het vrije verkeer van gas binnen de Europese Economische Ruimte daardoor belemmerd. die territoriale beperkingen resulteren in hogere gasprijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission und die Mitgliedstaaten unterstützen finanziell und anderweitig die Entwicklung und gegebenenfalls die wissenschaftliche Validierung alternativer Ansätze, mit denen ohne Verwendung von Tieren ein vergleichbarer Umfang an Informationen geliefert werden soll wie mit Verfahren, in denen Tiere verwendet werden, sowie von Ansätzen, die mit weniger Tieren auskommen oder weniger schmerzhafte Verfahren beinhalten, und ergreifen entsprechende Schritte, die sie für die Förderung der Forschung auf diesem Gebiet als angemessen erachten.

De Commissie en de lidstaten leveren onder meer een financiële bijdrage aan de ontwikkeling en, voor zover van toepassing, de wetenschappelijke validering van alternatieve benaderingen die bedoeld zijn om vergelijkbare resultaten te verkrijgen als met procedures waarbij dieren worden gebruikt, maar waarbij geen of minder dieren worden gebruikt of minder pijnlijke ingrepen worden verricht, en nemen de maatregelen die zij nodig achten om onderzoek op dit gebied te stimuleren.


Der Beitrag befürwortet die Förderung eines ausgewogenen Ansatzes für die drei Ziele Sicherheit der Energieversorgung, Wettbewerbsfähigkeit und ökologische Nachhaltigkeit, womit eine Neuausrichtung der Lissabonner Strategie auf Arbeitsplätze und Wachstum untermauert, der Strategie der EU im Bereich Klimaänderungen Gestalt gegeben und ein Beitrag zur Überarbeitung der Strategie für nachhaltige Entwicklung geliefert werden soll.

In de tekst wordt gepleit voor de bevordering van een evenwichtige aanpak van de drieledige doelstelling concurrentievermogen, voorzieningszekerheid en milieuduurzaamheid als uitgangspunt om de strategie van Lissabon meer te richten op werkgelegenheid en groei, de koers te bepalen van de strategie inzake klimaatverandering en de Europese strategie inzake duurzame ontwikkeling te herzien.


b a) sofern vom Gesamtenergieträgermix des Lieferanten abweichend, den prozentuellen Anteil der einzelnen Energieträger für die Elektrizität, die geliefert wird oder geliefert werden soll.

b bis) het percentage dat elke energiebron bijdraagt aan de elektriciteit die wordt geleverd of bedoeld is voor levering, indien dit verschilt van dat van de totale brandstofmix van de leverancier.


Mit ihm soll etwa 24 000 Vertriebenen in den Gebieten von Bujumbura, Gitega, Buye und Matana geholfen werden, für die dank der Finanzierung von ECHO Decken, Zelte, Hygieneerzeugnisse und lebensnotwendige Haushaltsartikel geliefert werden sollen.

Het is bedoeld om ongeveer 24.000 ontheemden in de regio's van Bujumbura, Gitega, Buye en Matana te hulp te komen; ECHO zal zorgen voor de financiering van dekens, tenten, sanitaire artikelen en de meest noodzakelijke huishoudelijke benodigdheden.


1. Mit der Soforthilfe von 725.000 ECU soll der Bevölkerung von Monrovia sowie den 300.000 Vertriebenen der Grafschaft Montserrado (Monrovia) eine medizinische Basisversorgung geliefert werden.

1. De spoedhulp van 725.000 ecu is bedoeld om elementaire medische verzorging te verstrekken aan de bevolking van Monrovia alsook aan de 300.000 vluchtelingen van het district Montserrado (Monrovia).


Mit dem ersten soll den rund 30.000 Vertriebenen im Gebiet von Mundri medizinische, Nahrungsmittel- und sanitäre Hilfe geliefert werden, während die zweite die Aufnahme von 20.000 Personen in einem Angutua genannten ehemaligen Lager ugandischer Flüchtlinge 20 km von der Stadt Maridi entfernt betrifft.

Het eerste is bedoeld om hulp op medisch, voedingstechnisch en sanitair gebied te verlenen aan de ongeveer 30.000 ontheemden in het gebied Mundri, terwijl het tweede programma is gericht op de opvang van 20.000 mensen in een kamp dat vroeger voor Oegandese vluchtelingen heeft gediend - Angutua - op 20 km afstand van de stad Maridi.




D'autres ont cherché : geliefert werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geliefert werden soll' ->

Date index: 2022-05-23
w