Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facharbeiter
Gelernte Arbeiter
Gelernter Arbeiter
Gelernter Facharbeiter
Qualifizierter Arbeiter
Spezial-Facharbeiter

Vertaling van "gelernt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Facharbeiter | gelernter Arbeiter | gelernter Facharbeiter | qualifizierter Arbeiter | Spezial-Facharbeiter

geschoolde arbeider


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch die Bewertung und Vereinfachung vorhandener Instrumente sollte systematischer durchgeführt werden, und es sollte weiterhin von der Politik der anderen gelernt werden.

Verder moeten de bestaande regelingen systematischer worden geëvalueerd en vereenvoudigd en moet er ook in de toekomst nog van het beleid van andere landen worden geleerd.


Daraus ergeben sich effizientere Möglichkeiten der Erbringung öffentlicher Dienste, bei denen der Nutzer im Mittelpunkt steht, indem vom elektronischen Geschäftsverkehr und den neuen öffentlich-privaten Partnerschaften gelernt wird, ohne sie jedoch blind zu kopieren [5].

Deze geven ideeën voor efficiëntere en meer gebruikersgerichte manieren om openbare diensten te verlenen, waarbij wordt geleerd van elektronisch zakendoen zonder deze methoden zonder meer over te nemen, en van nieuwe publiek-private partnerschappen [5].


Die Wallonische Regierung führt an, dass die Aufrechterhaltung von kleineren Wahlkreisen als die Provinzen dazu diene, den Kontakt zwischen den Wählern und den Kandidaten zu begünstigen und dadurch gerechtfertigt sei, dass die Parteien, die Kandidaten und die Wähler gelernt hätten, sich auf der Grundlage dieser - seit mehreren Jahrzehnten unverändert gebliebenen - territorialen Einteilung in Wahlkreise zu organisieren und bekannt zu machen.

De Waalse Regering voert aan dat met de handhaving van kleinere kieskringen dan de provincies de doelstelling wordt nagestreefd om het contact tussen de kiezers en de kandidaten te bevorderen en dat die handhaving verantwoord wordt door het feit dat de partijen, de kandidaten en de kiezers hebben geleerd zich te organiseren en elkaar te kennen op basis van die - sinds verscheidene decennia onveranderd gebleven - territoriale indeling in kieskringen.


15.4. Ausserdem scheint es nicht sicher zu sein, dass eine vollkommene Beherrschung dieser theoretischen Fächer schliesslich gefordert wird, da im geplanten Artikel 341/7, § 2, Abs. 2, 3. Strich, vorgesehen wird, dass die mündliche Prüfung vor dem Prüfungsausschuss für diese Fächer darin besteht, " die vom Ausschuss gestellten Fragen über die während des Ausbildungszyklus gelehrten Stoffe zu beantworten, um seine Fähigkeit zu prüfen, das Gelernte und die zur Verfügung stehenden Instrumente zu mobiliseren" .

15.4. Bovendien lijkt het niet zeker of de volledige controle over deze theoretische vakken uiteindelijk wordt vereist, aangezien er luidens artikel 341/7, § 2, tweede lid, derde streep, in ontwerp, staat dat de mondelinge proef over deze vakken, die voor een examencommissie plaatsvindt, in het beantwoorden van vragen bestaat die door de leden van de commissie gesteld worden en die over de onderrichte vakken tijdens de cyclussen van de vorming gaan, om na te gaan of de kandidaat het vermogen bezit om een beroep te doen op zijn eigen kennis en op de middelen waarover hij beschikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Gelernte in den breiten Kontext des Kurses " Französisch Fremdsprache" stellen, wobei die in der Deutschsprachigen Gemeinschaft anwendbare Methodologie hervorgehoben wird; die zukünftigen Primarschullehrer in den neuen Rahmenplan für die erste Fremdsprache Französisch einführen und sie mit den neuesten, unseren Praktiken am ehesten entsprechenden Lehrbüchern sowie mit dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen vertraut machen.

Het geleerde in de brede context van de cursus " Frans als vreemde taal" situeren, waarbij de nadruk wordt gelegd op de in de Duitstalige Gemeenschap toepasselijke methodiek; de toekomstige onderwijzers vertrouwd maken met de nieuwe referentiekaders voor " Frans als eerste vreemde taal" en met de nieuwste leerboeken die het meest met onze praktijken en het Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen overeenstemmen.


Es ist wichtig, dass von der Vergangenheit gelernt und solchen Entwicklungen entgegen gesteuert wird.

Het is belangrijk te leren uit het verleden en dergelijke tendensen tegen te gaan.


Eine Alternative sind konkrete (steuerliche) Maßnahmen, mit denen die Verbrauchernachfrage zugunsten von Fahrzeugen mit geringem Kraftstoffverbrauch beeinflusst werden kann. Diese Maßnahmen würden einen nachhaltigeren Automobilmarkt fördern, auf dem die Umweltfreundlichkeit ein Faktor für die Wettbewerbsfähigkeit der Hersteller ist. Die Kosten für die Einhaltung der Vorschriften könnten deutlich gesenkt werden, ohne die Fortschritte bei Komfort und Sicherheit zu gefährden, die die Verbraucher in den letzten zehn Jahren zu schätzen gelernt haben.

Een andere mogelijkheid zijn concrete (fiscale) maatregelen om de consumentenvraag bij te sturen naar zuinige auto's: dit zou bevorderlijk zijn voor een duurzamere automarkt, waar fabrikanten kunnen concurreren op milieuvriendelijkheid en aanzienlijk kunnen besparen op hun nalevingskosten, zonder dat dit ten koste gaat van de verbeteringen in comfort en veiligheid waar de consument de afgelopen jaren mee vertrouwd is geraakt.


Die aktuelle Entwicklung des Netzes lässt sich zum Teil damit erklären, dass die Behörden in den zurückliegenden zwei Jahren gelernt haben, über das Netz zusammenzuarbeiten, dass ihnen also die Kooperationsmechanismen, die mit der Verordnung geschaffen wurden, und das von der Kommission für den Informationsaustausch innerhalb des Netzes entwickelte IT-Tool vertraut(er) geworden sind.

De recente ontwikkeling die het netwerk heeft doorgemaakt, kan deels worden verklaard door het feit dat de instanties in de afgelopen twee jaar hebben geleerd via het netwerk samen te werken, d.w.z (beter) vertrouwd zijn geraakt met de bij de SCB-verordening ingestelde samenwerkingsmechanismen en de IT-tool die de Commissie heeft ontwikkeld voor de uitwisseling van informatie door het netwerk.


- Drei interaktive Workshops (in Moskau, Almati und Skopje) mit den Akteuren und ein Workshop ,Gelernte Lektionen" (in Brüssel), wo alle zentralen Bewertungsfragen erörtert wurden.

- Drie interactieve workshops met de betrokkenen (Moskou, Almaty en Skopje) en een workshop over de lering die uit het programma getrokken is (Brussel), waar alle belangrijke evaluatievraagstukken besproken zijn.


In vielen Fällen dürfte ein Benchmarking, dem der Leistungsstand von Regulierungssystemen unterzogen würde, von zusätzlichem Nutzen für die Gemeinschaft sein, da auf diese Weise aus der breiten Vielfalt unterschiedlicher Regulierungsverfahren in Europa gelernt werden könnte und die Mitgliedstaaten sich eine Meinung über möglicherweise einzuführende Verbesserungen bilden könnten.

In talrijke gevallen zou de benchmarking van de prestaties van regelgevende systemen meerwaarde opleveren voor de Gemeenschap, omdat op deze wijze geprofiteerd kan worden van het brede scala aan regelgevende procedures in geheel Europa en de lidstaten in staat zouden worden gesteld zich een oordeel te vormen over eventuele in te voeren verbeteringen.




Anderen hebben gezocht naar : facharbeiter     gelernte arbeiter     spezial-facharbeiter     gelernter arbeiter     gelernter facharbeiter     qualifizierter arbeiter     gelernt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelernt' ->

Date index: 2025-04-08
w